有奖纠错
| 划词

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的由于主审法官的级别和法院的等级不同而

评价该例句:好评差评指正

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关。

评价该例句:好评差评指正

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法院有关刑事案件的只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 80 de la Ley Fundamental dispone que los tribunales de la Región Administrativa Especial de Hong Kong a todos los niveles constituirán la judicatura de la región y ejercerán el poder judicial de ésta.

《基本法》第八十条规定“香港特别行政区各级法院是香港特别行政区的司法机关,行使香港特别行政区的。”

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción del Tribunal incluye todas las controversias que se le someten de conformidad con la Convención. También entiende de todas las cuestiones incluidas específicamente en cualquier otro acuerdo que confiera competencia al Tribunal.

海洋法法庭的司法涵盖根据《公约》提出的所有争端,而且还扩及到赋予法庭以司法的任何其他协定所明确规定的所有事项。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los sospechosos de pertenecer a Al-Qaida que están detenidos por las fuerzas de la coalición, el experto independiente, al no haber podido visitarlos, se basa en informaciones fidedignas y expone que son víctimas de violaciones graves de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, incluido el derecho a un juicio imparcial.

关于联军部队关押的那些被怀疑是基地组织成员的人,由于独立专家没能前去探访,因此以可靠的信息作为其报告的依据,指出这些人是严重侵犯国际人权法和国际人道主义法,包括侵犯获得公平的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Los autores, que limitan el alcance de su comunicación al procedimiento relativo a las acciones de la IG Farben, afirman que se vulneró su derecho previsto en el párrafo 1 del artículo 14 a un tribunal imparcial y su derecho a la igualdad y a la no discriminación, previstos en el artículo 26 en conjunción con el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto, alegando que los tribunales alemanes rechazaron arbitrariamente su solicitud de indemnización al aplicar a su caso criterios jurídicos más estrictos que los utilizados en otras reclamaciones de indemnización, con frecuencia en los casos de confiscación de bienes de judíos.

1 提交人将其来文所涉及的范围只限于同IG Farben股票有关的诉讼,指称依《公约》第十四条第1款,由无偏倚法庭以及依《公约》第二十六条连同第十四条第1款理解所应有的平等和不受歧视的权利受到侵犯,认为德国法院任意拒绝了他们的赔偿要求,对他们的案件采用了比以往的赔偿要求更加严格的证据标准,涉及被没收的犹太人财产的那些要求往往得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboque, emboquillado, emboquillar, embornal, emborrachacabras, emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接