Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不客体。
En éste, las disposiciones del artículo 89 (“Entrega de personas a la Corte”) y del artículo 93 (“Otras formas de cooperación”) son adaptaciones sustanciales de esos instrumentos, adecuadas a un contexto cuyo objeto es la cooperación entre un Estado y una organización internacional y no la cooperación entre dos Estados.
《罗马规约》第89条(“向法院交有关人”)和第93条(“其他形式合”)规定对适用于客体国家与国际组织间合、而非两国间合书进行充分改编而形成。
Las medidas adoptadas en el pasado para resolver los problemas se centraban principalmente en la economía, y en particular en el crecimiento macroeconómico, impulsado mediante políticas centralizadas, mientras que las comunidades se solían considerar como meros objetos del desarrollo, y generalmente se pasaban por alto los aspectos multidimensionales, en particular los aspectos socioculturales de la pobreza.
过去,为了解决这些问题所采取措施主要着眼于经济,特别宏观经济增长,政策集中并且做表面章,而社区基本上被视为发展客体,贫穷多个层面,特别社会化方面普遍遭到忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。