有奖纠错
| 划词

En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.

目前,全国共有七所针对这类寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.

2003年,共有1 545个针对少数民族各级寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.

为少数民族生提供免费教育和住宿寄宿校系统正在扩大之中。

评价该例句:好评差评指正

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民每人每月有2 000德拉姆福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.

主要原因是须工作以帮助家人;很难上离家较远寄宿校;而且依照传统,她们都会早结婚。

评价该例句:好评差评指正

La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.

最近校在几公里外明吉万,但大多数到位于卡潘一所慈善机构开办寄宿校上,他们周一至周五住在那里。

评价该例句:好评差评指正

5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.

5 如果她是一所政府寄宿生,她有权在上期间继续住宿,申请条件与未怀孕情况相同。

评价该例句:好评差评指正

Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.

因此协会小组对受海啸影响情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统寄宿校“Pesantrens”。

评价该例句:好评差评指正

Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.

如果残疾子在工作地点寄宿制(住宿和膳食)教育机构就,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agitador, agitanado, agitanar, agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al almuerzo se dejó llevar de buenos modos al refectorio de las internas sin votos de clausura.

吃中时, 她老老实实地被带到修道院内院尚未宣誓寄宿修女用厅。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Pasando a otros temas, recibí una beca en el gran internado Rider Hall, una de las mejores en Nueva Jersey.

看看其他内容,我获得了了不起Rider Hall寄宿学校奖学金,这是新泽西州最奖学金之

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Será uno de los mejores, porque es un internado: el internado, el mejor. No, la mejor.

这所学校也是最学校之,因为它是寄宿学校:寄宿学校就是最。不对,是最

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los corresponsales de los periódicos de Washington se casan siempre con viudas diez años mayores que ellos y que regentan una pensión.

华盛顿报馆记者总是找比他们年纪大十岁、开寄宿公寓寡妇太太结婚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus padres enviaron a las cuatro hermanas, Patria, Dedé, Minerva y María Teresa a uno de los mejores internados del país.

她们父母将帕特里亚(Patria)、德黛(Dedé)、密涅瓦(Minerva)和玛丽亚·特蕾莎(María Teresa)四姐妹送到了全国最寄宿学校之

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Nunca se imaginó cuánto sufría ella en sus insomnios del internado, en sus fines de semana sin él, en su vida sin él, porque nunca se imaginó cuánto lo amaba.

他从来没有想象过,她在寄宿学校失眠,没有他周末,没有他生活,让她承受了多少痛苦,因为她从来没有想象过,她有多么爱他。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Le había reiterado al chofer la orden de recogerla los sábados a las diez de la mañana en el internado, pero no sabía qué hacer con ella durante el fin de semana.

她向司机重申了周六早上十点去寄宿学校接她命令,但她不知道周末该拿她做什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agnación, agnado, agnaticio, agnato, agnición, agnocasto, agnomento, agnominación, agnosia, agnosticismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接