有奖纠错
| 划词

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集部门。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.

进程是资源密集

评价该例句:好评差评指正

La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.

INFOCAP管理结构是资源密集

评价该例句:好评差评指正

Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.

此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商结果。

评价该例句:好评差评指正

El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.

比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮暴力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.

委员会关切地注意到,在一些工业高度密集地区,缺少足够安全饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告说,生产能源密集度降

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题。

评价该例句:好评差评指正

Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.

我感到关注是,平民进密集布雷缓冲地带和禁区可能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.

在人口密集里加,地方政府正在出资增建托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.

正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告开始进行密集一般性和主题协商。

评价该例句:好评差评指正

Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.

这两项通过,是历时数月紧锣密鼓准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判成果。

评价该例句:好评差评指正

Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.

最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务出口。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD movilizó 58 millones de dólares de donantes árabes, asiáticos y occidentales para proyectos de infraestructura que requerían mucha mano de obra.

开发计划署从阿拉伯、亚洲和西方捐助者调集了5 800万美元,用于劳工密集基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.

缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨在降车辆能源密集项目建议。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo los intensos debates que celebramos el pasado año acerca de la manera de mejorar la eficacia de la labor de la Comisión.

我记得我们去年就如何改进该委员会工作实效进行了密集讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se ofrece capacitación a los trabajadores de las fábricas para aumentar sus conocimientos prácticos a fin de que puedan operar en ese nuevo entorno.

它们为工厂工人提供培训,提高他们技术,使他们能在这种技术较为密集环境中工作。

评价该例句:好评差评指正

Una experiencia importante es que las iniciativas intensas de fomento de la capacidad de los órganos electorales establecidos con posterioridad a conflictos quizás sean un error.

其中之一是,加强冲突后选举行政管理密集能力建设工作可能不当。

评价该例句:好评差评指正

Los intensos debates de este año sobre las distintas propuestas, incluidas las del grupo de cuatro países, revelaron la enorme complejidad del proceso de reforma.

今年各方就不同建议,包括就四国集团所提建议进行密集讨论,反映了改革进程极端复杂性。

评价该例句:好评差评指正

En casos específicos, la modalidad operacional ha resultado apropiada, en particular en los procedimientos para el control eficiente de fronteras y la intensa cooperación internacional.

在具体案件中,这种工作方式已证明是适当,特别是在高效率边境管制和密集国际合作程序方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


licetación, lichera, líchigo, licio, lición, licitación, licitador, licitamente, licitante, licitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一分钟

Finalmente, se propagó a través de densas poblaciones humanas alrededor del mundo.

最后,通过人口,它散布到了全世界。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

La trypophobia es lo que comúnmente se conoce como " miedo a los agujeros pequeños y agrupados" .

恐惧症就是通常所说“对细小孔洞恐惧”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues toda es cuajada de un copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por allí viene marchando.

那是一支由无数人组成军队正向这里挺进。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

En otras palabras, del mensaje vocal articulado de la humanidad en masa.

换句话说,人群合成口头信息。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La red aérea es densa. Hay vuelos continuos que unen las ciudades más importantes del país.

而空中交通网比较。连贯航班连接了该国最重要城市。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas áreas tienen densos grupos de receptores y estas zonas activas de dopamina son parte del sistema de recompensa.

某些受体成群,并且,这些多巴胺热点就是我们犒赏系统分。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

La California moderna sería la región más densamente poblada, pero toda Norteamérica se dividiría en diferentes naciones, al igual que Europa y Asia.

现代加州将是人口最区,但整个北美将将被划分为不同国家,和欧洲和亚洲一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Algunas investigaciones han vinculado las reacciones tripofóbicas a otras sobre patrones similares de imágenes de animales, como las serpientes y las arañas.

一些研究已经根据二者相似模式将人恐惧反应与其他一些对动物图像(比如蛇和蜘蛛)恐惧联系起来。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

La densa masa amorfa de gas en el centro terminó encendiéndose y formando el Sol, que, como buena estrella joven e inestable, desató un feroz viento solar.

中心无定形气体最终燃烧形成太阳,作为年轻而不稳定星体,释放出猛烈太阳

评价该例句:好评差评指正
一分钟

No sabemos exactamente cómo ocurre esta comunicación, pero probablemente sea gracias a la extensa red de hongos beneficiosos que ayuda a las plantas a absorber y compartir agua y nutrientes.

我们不能确切知晓这种沟通是如何发生,但是,可能是凭借复杂有益真菌网,这种网络可以帮助植物吸收。共享水和养分。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Las ciudades pueden ser buenas para el planeta también - su naturaleza compacta significa que el agua, electricidad, material de construcción, transporte y tierra se pueden usar de forma súper eficiente.

同样,城市对环境也有益,城市结构使得水、电、建筑材料、交通和土都能高效利用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cocinar libera tiempo y nos da más energía que comer alimentos crudos; por eso podemos sostener cerebros con 86 000 millones de neuronas, 40 % más que los simios.

烹饪节省时间并提供了更多能量,相比于我们吃生食物来说。所以我们可以维持拥有860 亿神经元大脑正常运转,比猿大脑内神经元数量多出40%。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Y la gente en todo tipo de barrios residenciales consume mucha más energía, agua, recursos en general y emite más contaminación que la gente que vive en barrios urbanos más altos y densos.

任何住宅区居民,与那些住在高楼大厦,人口城市中心居民相比,都会消耗更多能量,水和资源,同时造成更大污染。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cuando emprendieron la subida de la colina de Stoatshead no les quedaban fuerzas para hablar, y a menudo tropezaban en las escondidas madrigueras de conejos o resbalaban en las matas de hierba espesa y oscura.

当他们开始去爬石头山时,根本没有力气去谈话。有时他们会摸到隐藏野兔窝,有时会踩到草而打滑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pensé en recurrir como siempre a Candelaria, pero tras el balcón comprobé la negrura de la noche, el viento imperioso que azotaba una lluvia cada vez más densa y los relámpagos implacables que se abrían paso desde el mar.

我想再次去向坎德拉利亚求助,但是看看外面,天黑得伸手不见五指,呼呼伴着越来越大雨,黑暗中还不时电闪雷鸣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lien, liencillo, liendra, liendre, liendrera, liendrudo, lientera, lientérico, liento, lienza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接