Las instituciones locales de contraparte son el FPEPS y la Federación Palestina de Industrias (FPI).
当地口单位包括巴勒斯坦就业和社会保护基金和巴勒斯坦企业联合会。
Guéhenno que en las operaciones de mantenimiento de la paz las dependencias relacionadas con cuestiones de género han estado prestando apoyo al desarrollo de capacidad de homólogos nacionales en el Gobierno y en sectores no gubernamentales.
,我们高兴地听到盖埃诺先生的报告:即维持和平行动中的性别意识股一直
持各国政府和非政府部门
口单位的能力发展。
La promoción de programas en que se imparten conocimientos técnicos y formación y cursos de aprendizaje a los jóvenes urbanos contribuye a aumentar sus posibilidades de acceder a un empleo digno en los mercados de trabajo locales y mundiales.
为拥有各种技能和训练的城市青年和学徒找口雇主的方案,将会帮助他们在本地和全球的劳动力市场找到象样的工作。
El aumento de las funciones de la Dependencia y su colaboración con las autoridades de las misiones de mantenimiento de la paz y con sus homólogas de la División de Auditoría Interna exigen contar con recursos importantes de gestión y dirección.
调查股的职责范围扩大,同各维和特派团高级管理人员和内部审计司口人员的协作增多,需要实质性管理和领导。
La ONUDD, en colaboración con homólogos nacionales y otros organismos multilaterales, seguirá operando y desarrollando sistemas e instrumentos para recoger, analizar y divulgar datos e información sobre la índole y la magnitud de los problemas mundiales relacionados con las drogas y el delito y sus tendencias.
毒品和犯罪问题办事处与各国口单位和其他多边机构合作,将继续运行和开发用来收集、分析和传播关于世界毒品和犯罪问题的性质、范围和区域的数据和资料的系统和工具。
La educación, la formación profesional para adquirir conocimientos empresariales, la formación en el lugar de trabajo y los servicios de orientación permiten mejorar el acceso de los jóvenes a un empleo digno y sirven de base para ajustar las aptitudes a la demanda del mercado de trabajo urbano.
教育、学习商业技术的职业培训、在职培训和辅导,是有用的办法,可提高青年人找到象样工作机会和提供基础来根据他们的技能来找口的城市劳动力市场所需的人。
En un estudio realizado en Indonesia sobre la transición de la escuela al mercado de trabajo, los jóvenes señalaron que el motivo principal por el que abandonaban la escuela era que no tenían ninguna razón para seguir estudiando, dado que los conocimientos adquiridos eran de baja calidad e inadecuados.
在印度尼西亚的一项从学校向工作过渡的情况调查中,年轻人指出,他们弃学的主要
是,由于获得的技能质量低、不
口,他们看不到继续接受教育的目的何在。
En nueve oficinas no se aplicaban los procedimientos recomendados para la selección de proveedores, en tanto que en nueve de las 13 oficinas se aplicaban prácticas de gestión deficientes para definir las especificaciones de los suministros con las entidades de contraparte y lograr que las solicitudes de éstas de asistencia consistente en suministros se satisficieran con arreglo a las normas previstas.
有九个办事处没有遵循建议的供应商选择程序,13个办事处中有九个在与口机构确定供应规格及确保供应
助请求符合预期的标准方面,管理做法薄弱。
Los fondos fiduciarios de donantes múltiples se utilizan cada vez más como modalidad de financiación para canalizar los recursos financieros hacia objetivos prioritarios acordados en la esfera de la reconstrucción y rehabilitación de países en transición, con frecuencia una vez que las Naciones Unidas y el Banco Mundial han evaluado conjuntamente las necesidades después de una crisis para las autoridades nacionales.
多边捐助者信托基金越发用来作为筹资办法,将财政资源提供给过渡时期各国商定的重建和复的优先事项,常常是在联合国和世界银行代表有关国家
口单位联合开展危机后需求评估之后。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。
La UNOPS se forjará una identidad inequívoca de entidad ágil, capaz de actuar rápidamente, innovadora y con una buena relación costo-eficacia, que presta servicios integrales de gestión y ejecución de operaciones complejas a gran escala, trabaja en colaboración con asociados nacionales para obtener resultados tangibles para los clientes en entornos de alto riesgo y fomenta la capacidad nacional de los asociados para gestionar operaciones. Los principales mercados para las operaciones de la UNOPS serán
项目厅将确立一个明确的特性,即作为一个行动灵活迅速、成本效益高的创新型实体,负责管理和实施规模庞大、需要全面服务的复杂业务,与国家口部门结为伙伴开展工作,以便在高风险环境中为客户交付具体成果,并建立
应国家的业务管理能力。
El grupo de trabajo sobre desarrollo de la capacidad establecido por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), en el que participan el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), está dedicado a la definición de un marco que permitirá que los equipos de las Naciones Unidas en los países emprendan un desarrollo estructurado de la capacidad de sus contrapartes nacionales.
联合国开发计划署(开发计划署)和联合国人口基金(人口基金)参与的联合国发展集团(发展集团)能力建设工作组正在界定一个框架,使联合国国家工作队能够开展有规划的国家口部门能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。