Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免对外空利用施加任何限制。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家对外关系主对欧洲。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义欧洲联盟对外政策特点。
Como parte de ese esfuerzo mundial, Grecia ha aumentado sustancialmente su asistencia para el desarrollo.
在这一全球努力方,希腊增加了对外援助数额。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷对外直接突出。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接动机发生了很大变化。
Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.
专门设置对外直接机构可能会有帮助。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接限制。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接政策环境已经有所改善。
Ello hará que África atraiga más inversión extranjera directa.
这将提高非洲对外来直接吸引力。
El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
中国作为对外直接迅速崛起引人瞩目。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准对外直接项目总数以及存量17%和24%。
Mejorar las actividades de coordinación externa del PET para consolidar la resistencia general de la sociedad frente al terrorismo.
进一步加强安情处对外协调作用——加强社会全抵抗。
El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.
泰国政府一直鼓励和支持泰国公司对外直接。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅对外部压力反应错误。
Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.
单边与多边经济制裁可以实现合法对外政策目标有效手段。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接因公司内部贸易而导致贸易盈余。
Imponer restricciones limitadas a la utilización del espacio ultraterrestre confiando en la presión internacional y la voluntad política nacional.
依靠国际压力和各国政治意愿,对外空利用施加有限限制。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论从数量还从质量上讲,妇女在多双边对外活动中参与情况都已有所改善。
Es menos probable que las PYMES estén motivadas para llevar a cabo actividades de SIED para explotar sus ventajas competitivas.
中小型企业对外活动不太可能出于利用其比较优势目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.
把任务留到最后一分钟是非常危险的,会让你产生对外部因素的依赖,因素单凭你自己是控制不了的。
En 1964 pronunció un mítico discurso ante las Naciones Unidas en el que condenó la política exterior estadounidense y la apartheid en Sudáfrica.
1964年,他在联合发表了一篇演讲,公开谴的对外政策和南非的种族隔离政策。
La profesora Verónica Hernández es especialista en la enseñanza del español como segunda lengua y tiene una experiencia de muchos años en una universidad de Francia.
维罗妮卡·埃尔南德斯老师是对外西班牙语教学的专家,已经在法的一所大学里有过很多年的从教经验了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释