有奖纠错
| 划词

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家对外关系主对欧洲。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.

有效多边主义欧洲联盟对外政策特点。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de ese esfuerzo mundial, Grecia ha aumentado sustancialmente su asistencia para el desarrollo.

在这一全球努力方,希腊增加了对外援助数额。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直接突出

评价该例句:好评差评指正

Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.

第二波段对外直接动机发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.

专门设置对外直接机构可能会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放松了对对外直接限制。

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

一般而言,支持对外直接政策环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ello hará que África atraiga más inversión extranjera directa.

这将提高非洲对外来直接吸引力。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为对外直接迅速崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.

它们分别占被批准对外直接项目总数以及存量17%和24%。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar las actividades de coordinación externa del PET para consolidar la resistencia general de la sociedad frente al terrorismo.

进一步加强安情处对外协调作用——加强社会全抵抗。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

泰国政府一直鼓励和支持泰国公司对外直接

评价该例句:好评差评指正

Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.

认为这些发展仅仅对外部压力反应错误

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

单边与多边经济制裁可以实现合法对外政策目标有效手段。

评价该例句:好评差评指正

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国对外直接因公司内部贸易而导致贸易盈余。

评价该例句:好评差评指正

Imponer restricciones limitadas a la utilización del espacio ultraterrestre confiando en la presión internacional y la voluntad política nacional.

依靠国际压力和各国政治意愿,对外利用施加有限限制。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.

无论从数量还从质量上讲,妇女在多双边对外活动中参与情况都已有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Es menos probable que las PYMES estén motivadas para llevar a cabo actividades de SIED para explotar sus ventajas competitivas.

中小型企业对外活动不太可能出于利用其比较优势

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable, respiración, respiradero, respirador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险,会让你产生对外部因素依赖,因素单凭你自己是控制不了

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

En 1964 pronunció un mítico discurso ante las Naciones Unidas en el que condenó la política exterior estadounidense y la apartheid en Sudáfrica.

1964年,他在联合发表了一篇演讲,公开谴对外政策和南非种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

La profesora Verónica Hernández es especialista en la enseñanza del español como segunda lengua y tiene una experiencia de muchos años en una universidad de Francia.

维罗妮卡·埃尔南德斯老师是对外西班牙语教学专家,已经在法一所大学里有过很多年从教经验了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respondón, responsabilidad, responsabilizar, responsabilizarse, responsable, responsar, responsivo, responso, responsorio, respuesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接