Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
平静地对自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
以自私自利的态度对我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
冷冷的接了,像对一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
们区别对那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充认真地对这一危险。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不于规范本身,而于如何对规范。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续,希望能严肃对这种现象。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对其工作人员。
La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.
应该认真对处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。
En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.
社区里,应当平等对“卖过淫的人”和其人。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo trato a Platero cual si fuese un niño.
我小银就像一个孩子。
Siempre nos tratan como si fuesemos lo más hermoso del mundo.
她总是像界上最美好的事物来我。
La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.
年轻些的修女开始像一个五官失灵的人那样她。
Fatal, nos tratan como niños pequeños.
糟透了,他像小孩子一样我。
La mujer sintió por Anita un cariño de madre.
那个女人觉得她Anita是母爱一。
Quisiera que los chicos me tomaran en serio.
我多想男孩认真我。
Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.
最重要的是以友善和尊敬来人。
El vendedor te trató con simpatía.
售货员你很亲切。
Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.
因此,你必须谨慎,不能把它奉为绝真理。
La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.
名誉是一个人某事或者和别人相处所得的总的评价。
Me lo intenté tomar de forma no académica.
我尝试着以一种非学术的态度去。
El pelotón, formado frente a la puerta, le rindió honores de jefe de estado.
站在房门面的行刑队向他致敬, 犹如国家元首似的。
Sin embargo, también está bien relajarse un poco y no tomarse las cosas con tanta seriedad.
但是,你也可以放松一下,事物不用太严肃。
Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.
你应该像文物那样品行端正的女人,那就是只欣赏,不触摸。
No hay nada que pueda excusar su injusto y ruin proceder.
你那件事完全无情无义,不论你是出于什么动机,都叫人无可原谅。
También sabía que es necesario respetar algunos temores, capaces de evitarle a uno el verdadero peligro.
唧唧还认识到,有些畏惧是需要加以认真的,它会帮助你避开真正的危险。
Tanto tienes, tanto vales, significa que, en general, la sociedad trata a las personas según su riqueza.
意思就是,一般来说社会上的人会根据人财富的多少来区别他。
No te preocupes —dice el ciego— que lo voy a tratar no como mozo, sino como hijo.
你别担心,-- 瞎子说 -- 我不会把他当成仆人,而会当成儿子。
Familia. Los mexicanos siempre te tratan como familia.
家庭。墨西哥人总是把你当做家人一样。
Las personas, la gente. En realidad, la forma en que la gente te trata.
人,墨西哥人。实际上是,墨西哥人你的那种方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释