有奖纠错
| 划词

Sostiene que pudo confrontar y contrainterrogar, y de hecho lo hizo, a los policías y los trabajadores sociales que también firmaron la denuncia contra él (y por tanto eran también sus acusadores) y que declararon ante el tribunal.

缔约国指出,提交人得以和警察及社会工作者,并他们进行了盘问,这些证人还签署了指控(因而也是他告),他们还在法庭作证。

评价该例句:好评差评指正

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人进行盘问权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下被逮捕并搜查他房间是违法行为。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与立方证人权利(第十四条第3款(戊)项)受害者,因为据称受害人是导致他定罪事件唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纷繁, 纷纷, 纷纷扬扬, 纷华, 纷乱, 纷乱人群, 纷扰, 纷纭, 纷争, 纷至沓来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Y qué quieres que haga? ¿Que me enfrente a ella? ¿Que le reclame lo que creo que debería ser mío?

那你想怎么办? 当面? 向这份财产其实是属于的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


焚烧, 焚尸火堆, 焚尸灭迹, 焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接