有奖纠错
| 划词

Ella vive en el lado adverso de la calle.

她住在大街的对面

评价该例句:好评差评指正

Enfrente de este edificio hay una plaza rectangular.

这栋楼对面有一个方形广场。

评价该例句:好评差评指正

Ha ido al supermercado de enfrente a hacer compras.

对面的超市买东西。

评价该例句:好评差评指正

Te vi pasar por la acera opuesta.

我看见你从对面人行道上走过

评价该例句:好评差评指正

Estaba sentado enfrente de mí.

在我对面

评价该例句:好评差评指正

Ésta incluirá programas de “capacitación de capacitadores”, capacitación personal y aprendizaje a distancia.

培训将包括“训练教练员”方案、面对面培训和远距离学习。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sin embargo, seis decenios después de la fundación de las Naciones Unidas, debemos reconocer honestamente la realidad y decir: Hemos fallado.

但是,此同时,联合国成立60年后,我们也必须面对面,以严峻的现实感说:我们失败了。

评价该例句:好评差评指正

La reunión sin intermediarios celebrada en septiembre se centró en la elaboración de una estrategia futura del sistema de información y bibliotecas de las Naciones Unidas.

份面对面会议的重点是为将来联合国的图书馆和信息事务制定一项战略。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, les está costando concretar esa disposición en conversaciones directas y la UNMIS mantiene consultas con las dos partes para contribuir a agilizar el proceso.

但是,它们现在需更长时间才开始进行面对面谈判,联苏特派团正双方协商,帮助加快这一过程。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la voluntad general de iniciar negociaciones mostrada por ambas partes, los progresos han sido lentos y el Gobierno y el Frente Oriental todavía no se han reunido directamente.

尽管双方一般性地表示愿意参加会谈,但进展缓慢,东线尚未举行首次面对面会议。

评价该例句:好评差评指正

Se presta un apoyo firme a los jóvenes canadienses para que participen activamente en la formulación de políticas mediante consultas en línea y en persona, y ese apoyo es cada vez mayor.

大力支持加拿大青年通过网络或面对面的协商在决策中发挥积极作用,这种支持还在继续加强。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción tendrá lugar el domingo de las 14.00 a las 17.00 horas en la “Villa les Feuillantines”, situada frente al Palais des Nations en la Avenue de la Paix, que permanecerá abierta durante toda la semana de 08.00 a 17.00 horas.

会者的注册事宜将于星期天下午2时至5时在位于和平路联合国万国宫对面的“Villa les feuillantines”开始办理,并将在该周所有工作日的上午8时至下午5时继续办理。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, en las conferencias y actividades se examinaron los medios para facilitar el diálogo y se sugirió que, además de los encuentros directos, los medios de información nuevos y tradicionales, así como la educación multicultural, podrían ser elementos vitales para promover el diálogo.

在这种情况下,各种会议和活动考察了推动对话的手段,提议除了面对面的交流之外,新旧媒体和多文化教育对推动对话也会很重

评价该例句:好评差评指正

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参性评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及、实业界及其国内非组织联合进行的广泛的国内协商。

评价该例句:好评差评指正

Abarca no solamente el procedimiento para la apertura de cuentas respecto de diversos tipos de nuevos clientes, individuos, empresas, fondos fiduciarios y cuentas nominales, clientes presentados, clientes que no comparecen personalmente, bancos que responden y personas políticamente expuestas, sino además el proceso de supervisión en marcha respecto de los clientes actuales.

该附录不仅涉及各种新客户开设账户程序,包括个人账户、公司账户、信托账户和指定代理人账户、推荐客户、非面对面客户、回复银行和治公众人物客户,而且涉及对现有客户不断进行监测。

评价该例句:好评差评指正

La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.

分庭从上述情况断定,贝宁尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的左边经过。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Comisión no niega la importancia de la formación de redes y las consultas directas en una organización de carácter mundial como las Naciones Unidas, estima que los viajes de los administradores de categoría superior podrían reducirse considerablemente si se recurriera en mayor medida a las videoconferencias y otros medios electrónicos de comunicación cada vez que fuera posible.

委员会虽然不否认在一个象联合国这样的世界组织中建立联系和进行面对面协商的重性,可是认为,在可行的情况下,高级管理人员通过更多地使用视像会议和其电子通讯手段,可以大大减少差旅费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picotillo, picotín, picotita, picotón, picoverde, pícrico, picrita, pict-, picto, pictografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Etapas Plus A1.1

Y enfrente del salón está la cocina.

就是厨房。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西牙节日文化

Y enfrente de la lonja, el mercado central.

在交易所的就是中央市场。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Enfrente de igual en la parte opuesta.

enfrente de意思是在

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A los amigos se les habla de frente.

朋友们要说话。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

La cama está enfrente de la puerta, junto a la pared de la izquierda.

床在门,靠左边墙。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Al otro lado, en la ciudad vieja, hay otra estructura igual.

那边,有些一模一样的建筑。

评价该例句:好评差评指正
实用西牙语听力指导练习

Una estación del metro al lado y un parque enfrente.

旁边还有一个地铁站,有一个公园。

评价该例句:好评差评指正
循序渐西牙语

Enfrente está el cine y a su lado hay un supermercado.

有电影院,旁边有一家超市。

评价该例句:好评差评指正
循序渐西牙语

Frente a él, en la orilla derecha, está el arrabal de Triana.

河的右岸,是特里亚纳郊区。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Mijín, ¡no te ahueves! Y menos frente al gil de tu pana. ¡Ihhh!

孩子,别玩了,都开始嘲笑你了!

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.

我们只需要站在事先约定好的地方。

评价该例句:好评差评指正
走遍西牙1

Yo trabajo en el hospital de ahí enfrente. ¿Y tú, qué haces por aquí?

我在的医院上,你来这干什么?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que hemos pensado realizar nuestro primer directo.

所以我们想做第一次的活动。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Miré hacia la casa de enfrente, donde había entrado el chico.

我朝看了看,就是男子去的那座房子。

评价该例句:好评差评指正
实用西牙语听力指导练习

Pero también tiene la ventaja de tener un parque grande enfrente.

但它也有优点,就是在有个很大的公园。

评价该例句:好评差评指正
走遍西牙1

¡Ah! Sí, y esa camisa que está enfrente de los pantalones me encanta.

啊!是的,裤子的那件衬衫我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Cruzas la plaza de la República y enfrente de la biblioteca está el Museo.

穿过共和广场,图书馆的就是博物馆了。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Pues hay una justo enfrente del garaje de la casa.

刚好在家里车库的就有一家。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y aquí veo a otro vecino, el señor que vive enfrente.

这儿我看到另一位邻居,住在我的一位先生。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

Ahora está haciendo la parte más lejana del círculo -dijo-.

" 它正绕到圈子的去了," 他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero, piecezuela, piecezuelo, piedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接