有奖纠错
| 划词

En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.

总之,艾滋病不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

成一些疑虑的不寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año de desastres y conflictos como ningún otro.

一年中生了不同寻常的灾难和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.

为要样做,我需要超出寻常的办法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.

乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,种情况没有什么异乎寻常之处。

评价该例句:好评差评指正

El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.

上个月,他参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。

评价该例句:好评差评指正

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作寻常的。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.

同时,世界气象组织出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante y curioso que su presencia en el sector privado sea mayor que en el sector público.

在私营部门的人数比在公共部门的人数多,一个有趣的、不寻常的现象。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es algo usual en este Consejo, y considero que todos debemos sentirnos muy satisfechos ante el éxito.

安理会生的不同寻常的情况,我认为我大家都应该对亲眼目睹成功感到非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

评价该例句:好评差评指正

Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.

总理答复关于任命人数之多超乎寻常的批评时说,确保包容性所必需的。

评价该例句:好评差评指正

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不同寻常的决心。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a la delegación de Filipinas, especialmente al Embajador Baja, por la manera en que ha dirigido la Presidencia durante este mes excepcional.

赞扬菲律宾代表团、特别巴哈大使在此不同寻常的月份担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Por si fuera preciso, esta movilización excepcional demuestra que África es ahora, más que nunca, el centro de la política de desarrollo europea.

一不同寻常的动员表明,在必要时,非洲从未象现在样处于欧洲展政策的核心。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,一流行病将打败我

评价该例句:好评差评指正

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还先有蛋的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejiñol, rejitar, rejo, rejón, rejonazo, rejoncillo, rejoneador, rejonear, rejuela, rejuntar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Aquí hay una cosa muy poco habitual.

这里有个不寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sobrevivir en este medio requiere algunos ajustes extraordinarios.

在这种环境下生存需要一些非同寻常的调整。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero hoy es un día distinto.

但今天却是个不同寻常的日子。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un año insólito, confuso y, de muchas maneras, aterrador.

这是不同寻常的、惑的、在很多方面恐惧的一年。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo preguntó con una sonrisa encantadora, de un modo casual, pero ella no le correspondió.

他发问的时候,脸上露出迷的笑容,口气异乎寻常,但她脸上没有笑意。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Es algo que no es lo normal, que por las circunstancias que sean, es diferente, ¿vale?

是某样不寻常的事物,由于某些条件的存在而不同,好吗?

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Ya le dije al muchacho que yo era un hombre extraño -dijo-.

" 我跟那孩子说过来着,我是个不同寻常的老头儿," 他说。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los invitados admiraron, más que su arte, su rara dualidad.

了梅梅精湛的演奏技术,客们更惊叹的是她那不寻常的双重表现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.

这些特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用一种更加不寻常的方式呈现自己,例如,《断裂的脊柱》。

评价该例句:好评差评指正
与海

Ya le dije al muchacho que yo era un hombre extraño -dijo-. Ahora es la hora de demostrarlo.

“我跟那孩子说过来着,我是个不同寻常的老头儿," 他说。" 现在是证实这话的时候了。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡

Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.

大老鼠的牙齿吱吱作响,看到那位不寻常的水手从他们面经过,在沉没的小船上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sus pleitos con los otros médicos, que no perdonaban sus aciertos inverosímiles ni sus métodos insólitos, eran constantes y sangrientos.

由于其他医生不原谅他的难以置信的占卜本领和他那些异乎寻常的方法, 所以他同他们的无吵总是不断, 甚至发生流血事件。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le preguntó por su familia de manera cariñosa, aunque en general, y se comportó y habló con su acostumbrado buen humor.

他亲亲切切地问候她全家安好,虽然只说了几句寻常话,可是他的容貌谈吐,却完全和从一样安详愉快。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al soberano eso le pareció una cosa extraordinaria y mandó que le hicieran una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.

国王认为这是一件不同寻常的事情,于是命他们为他制造一块那种具有如此神奇性质的布料。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pues no, hoy vamos a demostrar que hay otras formas de tratar este ingrediente con tres ensaladas que se salen de lo habitual.

但是不,今天我们用生菜来做三种不同寻常的沙拉。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry apartó las manos de la cara, abrió los ojos y observó a su alrededor tratando de descubrir algo inusitado en su dormitorio.

哈利把脸从手上抬起来,睁开眼睛,使劲盯着卧室四周,好像以为会看见什么不寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien podrá ser -dijo Sancho-; mas yo no tengo la culpa, sino vuestra merced, que me trae a deshoras y por estos no acostumbrados pasos.

“完全可能,”桑乔说,“可这不怨我。是您深更半夜把我带到这个不寻常的地方来。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Animada por su padre y por su rehabilitación, Frida practicó fútbol y boxeo, deportes poco usuales para una niña en la sociedad mexicana de la época.

在她父亲的鼓励和康复治疗的作用下,弗里达练习足球和拳击,在那个年代的墨西哥社会里,这些是对女孩来说不同寻常的运动。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella no sólo se prestó al juego, sino que se compadeció íntimamente de él, pensando que debía estar muy asustado cuando concibió aquel extravagante recurso de reconciliación.

佩特娜·柯特不仅立即同意参加这场游戏,而且衷心怜悯自己的情,觉得他想出这种不太寻常的和解方式,一定费了不少脑筋。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Me atrevo a pensar que es esta realidad descomunal, y no sólo su expresión literaria, la que este año ha merecido la atención de la Academia Sueca de la Letras.

我斗胆认为,是拉丁美洲异乎寻常的现实,而不仅仅是其文学的表现形式,引起了瑞典文学院的极大关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relazar, relé, releer, relegación, relegar, relej, relejar, releje, relente, relentecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接