有奖纠错
| 划词

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

评价该例句:好评差评指正

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料因年而异的缔约国提交报告。

评价该例句:好评差评指正

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环会计制度作为国民核算手册已,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、济合作与展组织和世界银行行。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定订立严格的指导方针,联合国系统千年展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使充满香味, 使充血, 使抽象化, 使稠密, 使丑, 使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y este fue el Vogue España que yo edité, tuvimos dos portadas.

这就是我编辑的一期西班牙Vogue,我们有两个封面

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta usamos una chaqueta de una colección de alta costura de Karl.

在这一个封面里我们用了卡尔的高定系列里的一件外套。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todas atrasadas, muchas bien sobadas, algunas incluso con la portada ausente.

所有的都很旧,很多快被翻烂了,有些甚至连封面都掉了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi nombre es Yalitza Aparicio Martínez y estoy en la portada de Vogue.

我的名字是耶莉莎·阿帕里西奥·马丁内兹。我是本期Vogue的封面人物。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y en la revista, en la tapa, había un mapa del mundo dibujado.

在杂志的封面上,绘制了一张世界地图。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

La tapa estaba medio rota y la espiral de la libreta se había salido.

封面已经半破,笔记本的螺旋装订已经脱落。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando yo era niña ni siquiera me permitían mirar las tapas de una.

当我还是个孩子的时候,我什至不被允许看其中的封面

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Fue este gatito la portada de la invitación de la muestra: " Resiliencia" .

这只小猫是样本邀请函的封面:“Resilience”。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Va sin punto, por ejemplo, en la cubierta de este libro, que es muy bueno y no es porque sea mío.

比如,在这本书的封面,标题就没有句点。这本书非常好,不是因为这本书是我写的我才这么说的哈。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, en uno de estos manuales, la portada, es decir, la imagen de la portada, es una mujer española vestida de flamenca.

事实上,在其中一本手册中,封面,即封面上的图像,是一位装扮成弗拉门戈舞者的西班牙女子。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Y el siguiente, he de decir que de los tres libros la portada de este es mi favorita, es la que más me ha gustado.

下一本书,不得不说,在三本书中,这本书的封面是我最喜欢的,是我最喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se están rompiendo ciertos estereotipos de que solamente personas con cierto perfil pueden aspirar a estar en una película o estar en una portada de revista.

像只有某种特定形象的人才能出演一部电影或是登上杂志封面这样的刻板印象正在被打破。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En la portada puse una super heroína en cómic porque dije, soy una super heroína y me lo voy a creer y voy a comerme la vida.

封面上,我在漫画中放了一个超级英雄, 因为我说,我是一个超级英雄,我会相信它, 我会吃掉我的生命。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo había citado para hablarle del único libro que encontraron en su baúl, descosido, incompleto y sin carátulas, tal como él lo rescató por azar de unos cajones de su padre.

校长约他去谈谈在他的衣箱里看到的那唯一一本书。书的装钉线已绽开, 页码不全, 封面已掉, 他偶尔把书从父亲的箱子里拿出来时就是这样。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por unos cuantos céntimos había comprado en la población vecina un libro muy grande, al cual sólo le faltaban unas hojas del principio y el índice, y en este libro hacía su lectura.

他花了几个子儿,在邻村买了一本大书,封面和目录都没有了,他就读这一本书。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se asomaba tímidamente en el extremo de una estantería, encuadernado en piel de color vino y susurrando su título en letras doradas que ardían a la luz que destilaba la cúpula desde lo alto.

它安静地占据着书架的一个小角落,酒红色封面,烫金的书名在这个幽暗空间里特别醒目。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La ropa y el pelo impecables, la casa impoluta; las revistas glamurosas con sus mujeres elegantes sonriendo en las portadas, las herramientas ordenadas en el taller: todo perfecto al milímetro en espera de que alguien requiriera mis servicios.

光彩亮丽的时尚杂志,封面上优雅的女士绽开如花的微笑。缝纫工具在工作间里摆得整整齐齐。所有的一切都完美无缺,等待着有人来接受服务。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Poco a poco, " Nibiru" , la tapa de " Nibiru" , la tapa de " El Oso" , " ENOC" completa, poco a poco he ido adquiriendo esto, no fue de la noche a la mañana, se fue trabajando, poco a poco creando contenido, creando música.

慢慢地我加上了《Nibiru》的封面,《El Oso》的封面,还有《ENOC》的也完成了,我逐渐获得了这些,这不是一夜之间的事,我不停地工作,一点一点地创造内容,创造音乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使肥沃, 使费解, 使费力, 使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接