有奖纠错
| 划词

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同性的精神,其中每个都是其兄弟的

评价该例句:好评差评指正

En otros ocho incidentes, todos ellos relacionados con escuelas del OOPS en Rafah o Jan Yunis, varios funcionarios y estudiantes resultaron heridos por disparos procedentes de las posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel

另八起故中都工程处拉法和汗尤尼斯的学校,工作员和学生被从以色列国防军阵地方向射出的子弹击伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸线, , 按比例的, 按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事

A medida que se acercaba por el cielo, luminoso y azul, lanzaba cegadores destellos metálicos.

在闪亮蔚蓝天空它越飞越近,射出刺眼金属光芒。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Veía bullir las luces a través de las ventanas; el olor de los asados se percibía por todas partes.

窗子射出光来,到处都飘着一股烤肉香味。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y parapetándose tras un árbol, descargó hacia allá los cinco tiros de su revólver.

他躲在一棵树后,向追捕者射出了他左轮手枪发子弹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en sus pupilas.

但是这时,四个傻孩子目光早已活跃起来;他们瞳孔里射出一道固定不变光线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con estas dos interpretaciones ocurriendo a la vez, la luz en muchas obras impresionistas pareciera vibrar, parpadear e irradiar extrañamente.

当这两种功能同时发生时,许多印象派作品光似乎在振、闪烁,放射出光芒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como seguro sabes, la luz blanca como la que nos manda el sol, está compuesta por luz de todos los colores.

想必你一定知道,其实太阳射出白光,包含了所有颜色光。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero esperad, no vale con patearla hasta que el tapón salga disparado, que seguro que alguno ya lo estabais pensando.

但是等等,在塞子射出之前踢它是不值得,你们一些人肯定已经在考虑它了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños, como corazonazos mal vestidos, rojos y palpitantes, traspasados de la ardorosa fuerza de esta alegre y picante tarde de octubre.

孩子们像一群没有遮掩鲜红赤子之心;他们放射出欢乐和强烈热情,辉耀着这十月下午。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo cual es muy lógico porque, cuanto más lejos esté una galaxia, más tarda en llegar la luz que viene desde allí.

这是非常合乎逻辑, 因为星系离得越远,从那里射出光到达所需时间就越长。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto implica succionar aire en su cloaca, un agujero utilizado para orinar, defecar y reproducirse, y luego dispararlo con un fuerte estallido.

这包括将空气吸入它们泄殖腔(一个用于排尿、排便和繁殖孔),然后发出一声巨响将其射出

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta práctica refleja la cultura española, donde el buen servicio se considera parte de la experiencia, no algo por lo que se debe pagar adicionalmente.

这种做法折射出了西班牙文化,即良好服务被视为体验一部分,而非额外支付才能获得

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la planta del pie logra rozar el tapón de la botella lo justo para que este gire y salga disparado, dejándola abierta.

他设法用脚底擦过瓶盖,刚好让瓶盖旋转并射出,让瓶盖保持打开状态。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

América Vicuña, con el pálido cuerpo atigrado por las rayas de luz de las persianas mal cerradas, no tenía edad para pensar en la muerte.

亚美莉卡·维库尼亚(América Vicuña)苍白身体上布满了从未关紧百叶窗射出条纹光,她还没有到考虑死亡年纪。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

因为可怜小银既不会回嘴也不能还手,我就和它结成一派进行反击。柔软青色暴雨穿过清凉空气洒向遍地,就仿佛射出一阵飞快霰弹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si el magma es viscoso o sube muy rápido, retiene el gas y la presión aumenta, como cuando agitas una soda, lo que resulta en explosiones que proyectan fragmentos que llamamos ceniza o piroclastos.

但如果岩浆粘稠或上升速度非常快,它就会保留气体, 压力就会增加,就像摇苏打水一样, 导致爆炸,喷射出我们称之为灰烬或火山碎屑碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按字母顺序的, 按字母顺序排列, , 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接