有奖纠错
| 划词

Para llegar a algo grande hay que empezar por lo pequeño.

要成大做起。

评价该例句:好评差评指正

Es un asunto sin importancia. No te preocupes demasiado.

这是一件,你别太担心了。

评价该例句:好评差评指正

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点闹得满城风雨!

评价该例句:好评差评指正

No se debe corregir a los niños a cada momento y por motivos sin importancia.

不应为了一点无关紧要老是指责孩子。

评价该例句:好评差评指正

Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.

大屠杀即非老生常谈,也非区区

评价该例句:好评差评指正

Se observa un abuso generalizado de las personas mentalmente enfermas y los dirigentes tradicionales y el Gobierno, ya sobrecargado, preferían o no podían abordar lo que podía considerarse como un problema familiar de poca importancia.

存在普遍虐待患有精神病人士情况,而袖及捉襟见肘政府宁愿视而无睹,或者无法处理他们认为只是家庭问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bijáguara, bijao, bijarro, bijirita, bijol, bíjugo, bikini, bilabarquín, bilabiado, bilabial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Solamente tenemos que tener cuidado con una cosita.

我们只需注意一件小事

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, para alguien con ansiedad social, obsesionarse con un pequeño detalle no es algo menor.

因此,对于有社交焦虑的人,沉迷细节并不是件小事

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que nos sugiere la ciencia es que hay cosas muy simples que podemos hacer para mejorar nuestro bienestar.

我们可以做一些简单的小事来帮助提升幸福感。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Reciclar es un pequeño acto en nuestro día a día que aporta mucho más al medio ambiente de lo que imaginamos.

这是生活中的一件小事,但是对环境的能所起到的作用超乎我们的想象。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.

26 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到西里,但各样小事他们自己审判。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todo comenzó tiempo atrás con un pequeño inconveniente que no habría supuesto problema alguno para cualquiera con una educación un poco aventajada.

对于任何一个受过一定教育的人来说,这点儿小事完全不是什么问题。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话故事

No creía yo, tío Pedro, que usted fuese tan cicatero que para no hacerme este pequeño servicio, se valiese de un engaño.

“我真没想到,佩德罗,您竟然这么小气,就为了这点小事还要骗我。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Antes de que se fueran, todavía notó por dos o tres pequeños detalles que Bingley se acordaba de Jane con ternura y parecía que quería decir algo más y que no se atrevía.

宾客们临走以前,又发生了两三件小事,伊丽莎白因为爱姐心为为两三件小事足以说明彬格莱先生对吉英依然旧情难忘,而且他还想多攀谈一会儿,以谈到吉英身上去,只可惜他胆量甚小,未敢如此。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Sabes, hay algo que me molesta. Un pequeño detalle, no tiene mucha importancia, pero. . . el día en que entraron en el bodega, con tanta granada y explosivos, el candado no estaba forzado.

知道吗,有一件小事一直困扰着我。也不怎么重要,但...他们进入酒窖的天用了么多手榴弹和炸药,锁却不是被强行撬开的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Había ido a la casa por algún asunto casual la noche en que el señor Brown convocó la tormenta, y Fernanda traté de auxiliarlo con un paraguas medio desvarillado que encontré en un armario.

天晚上,为了一点儿小事,他顺来到菲兰达家里,正巧碰上了布劳恩先生话说不吉利招来的狂风暴雨。菲兰达在壁橱里找到一把破伞,打算拿给丈夫。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Cuál sería su fortuna, su estado al día de hoy, si no hubiera perdido el collar? ¡Quién sabe! ¡Quién sabe! ¡Qué cambios tan singulares ofrece la vida! ¡Qué poco hace falta para perderse o para salvarse!

倘若当时没有失掉件首饰,她现在会走到什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者救您,只消一点点小事

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos persistir en tomar los pequeños asuntos de las masas populares como grandes cometidos y trabajar partiendo de los asuntos que les preocupan y los que les satisfacen, conduciéndolas en la creación constante de una vida mejor.

我们要坚持把人民群众的小事当作自己的大事,从人民群众关心的事情做起,从让人民群众满意的事情做起,带领人民不断创造美好生活!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y llevarla han ellos contigo.

22 叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Pero cuando la señora Philips le empezó a decir cuánto lo sentía, Collins le aseguró con la mayor gravedad que no tenía ninguna importancia y que para él el dinero era lo de menos, rogándole que no se inquietase por ello.

腓力普太太表示为他惋惜,于是他慎重其事地告诉她说,区区小事何必摆在心上,因为他根本不看重钱,请她不要觉得心里不安。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Derrámasele al otro Mendoza la sal encima de la mesa, y derrámasele a él la melancolía por el corazón; como si estuviese obligada la naturaleza a dar señales de las venideras desgracias con cosas tan de poco momento como las referidas.

另一个迷信的人在桌子上撒泼了一点盐,他心里就忧愁起来,本来是一点儿小事,他却以为是老天向他预示有什么灾难要降临一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接