有奖纠错
| 划词

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)名研究生负责。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎”号探测卫星使的科学仪器将小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了深度撞击数据的解释,并且参加了日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近地物体Itokawa 的地面观测。

评价该例句:好评差评指正

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利先进的计算机模型和模拟技术小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据有天文观测排除该小行星未来与地球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还伴生月(近地物体中的主要部分已被证是双小行星)进行探测。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表,近地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是人类的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同国际中心使的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舞姿, , 兀傲, 兀鹫, 兀立, 兀自, , , 戊醇, 戊基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Al menos nosotros tuvimos un asteroide.

至少我们拥有一颗

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tengo poderosas razones para creer que el planeta del cual venía el principito era el asteroide B 612.

我有重要根据认小王子所来自那个球是B612。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Porque, a pesar de que siempre podemos extraer minerales y metales preciosos de asteroides, hasta donde sabemos, no hay peces en el espacio.

,即使我们总是可以从中提取矿物和贵金属,但目前据我们所知,太空中没有鱼。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores.

我给你们讲关于B612这些细节,并且告诉你们它编号,这是由于这些大人缘故。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero si les decimos: " el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612" , quedarán convencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas.

但是,如果你对他们说:“小王子来自球就是B612”,那么他们就十分信服,他们就不会提出一大堆问题来和你纠缠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


务实, 务实的, 务实的人, 务实精神, 务使, 务须小心, 务虚, 务正, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接