有奖纠错
| 划词

En este contexto, algunos participantes se manifestaron preocupados por el papel de las mini reuniones ministeriales y de pequeños grupos a los que no asistían la mayoría de los países en desarrollo.

在这方面,一者对于小型部长级小集团表示关切,因为在这中大部分发展中国家是缺席的。

评价该例句:好评差评指正

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑,这正是题的症结所在——我们必须通过设立新的常任理事国席五个常任理事国的地,从而打破这个小集团,做出大多数员国能够接受的决定。

评价该例句:好评差评指正

La estructura propuesta para la comisión de consolidación de la paz parece ser restrictiva para con los Estados pequeños, al limitar su acceso exclusivamente a los países que aportan contingentes, los donantes principales, las instituciones financieras internacionales y los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social.

建设和平委员的拟结构似乎对小国有所限制,因为其成员仅限于主要部队派遣国、重大捐助者、国际金融机构、以及安全理事和经济及社理事小集团

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗稿, 遗孤, 遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接