有奖纠错
| 划词

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节省开支,本文件仅作少量印发。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros oradores, nos ha decepcionado la falta de sustancia en este tema, que se hizo incluir en el documento final.

同其他人一样,我们对结果文件中有关这议题的少量的实质内容感到失望。

评价该例句:好评差评指正

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万。

评价该例句:好评差评指正

Además, sólo algunos objetivos y productos previstos se ajustaban a las exigencias de ser específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes y de duración determinada (SMART).

此外,只有少量目标和预期产出符合具体、可计量、可实现、相关和有时限(SMART)的要求。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño número de actividades (11, o menos del 3%) todavía no se han emprendido, o bien se ha dejado de trabajar en ellas.

少量的活动(11足3%)尚未开展,或者所开展的工作已停止。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

选举的进行平和而有秩序,但也有少量要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente se necesitará un pequeño refuerzo del componente electoral de la ONUCI para llevar a cabo las nuevas tareas previstas en el Acuerdo de Pretoria.

所以,需要少量加强联科行动的选举部门,以便开展《比勒陀利亚协定》预见的新任务。

评价该例句:好评差评指正

Allí se trató el fortalecimiento de la cooperación entre las delegaciones del Iraq y de Kuwait, lo que permitió identificar un número aún limitado de desaparecidos.

在谈判期间,伊拉克代表团和科威特代表团之间的合作得到了加强,因此得以确认了少量失踪者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se propuso precisar que la negación de la información debía ser "necesaria y prevista por la ley" y prever un mínimo de información que no sería posible mantener en secreto.

因此,有代表团建议规定拒绝提供信息必须“是必要和有法律依据的”,并要规定得予以保密的最少量信息。

评价该例句:好评差评指正

A la inversa, los países africanos no realizan prácticamente ninguna inversión en América Latina y el Caribe, excepto una pequeña cantidad de salidas de IED de Sudáfrica a los centros financieros transnacionales.

相反,非洲国家对拉美和加勒比区域几乎没有任何投资,只有南非流向离岸金融中心的少量外向外国直接投资除外。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de ellas ya han alcanzado un alto grado de perfeccionamiento y son competitivas desde el punto de vista económico, mientras que otras sólo necesitan pequeñas mejoras antes de estar en condiciones de entrar en el mercado.

有的技术已经成熟,具有成本竞争力;有的技术尚需少量额外开发步骤可推向市场。

评价该例句:好评差评指正

El Colegio acogió igualmente con agrado las extensas presentaciones del personal de la UNMOVIC sobre la vigilancia de pequeñas cantidades de agentes para la guerra química y biológica y las evaluaciones de los emplazamientos en el ámbito biológico.

委员团还欢迎监核视委工作人员关于监测少量化学战剂和生物战剂以及评估生物领域场地的详细介绍。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó el parecer de que, como entidad de las Naciones Unidas, la Oficina reunía las condiciones para cumplir esa función, y de que ese enfoque, con un pequeño aumento de los recursos, sería más económico que crear una nueva entidad.

有代表团认为,外空事务厅作为一个联合国实体有资格行使这种职能,这种做法只需增加少量资源,比另设一个新的实体更具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron varias presentaciones al Colegio sobre la situación de la labor relativa a “pequeñas cantidades” de material para armas biológicas y químicas y a las medidas adoptadas en la investigación de lugares sospechosos de albergar material biológico (teniendo en cuenta la experiencia adquirida en el Iraq).

还向委员团介绍了与“少量”生物和化学武器材料相关的工作情况以及关于调查可疑生物地点的步骤(考虑到在伊拉克所得的经验教训)。

评价该例句:好评差评指正

La misma delegación opinó que la Oficina, como entidad de las Naciones Unidas, estaba capacitada para cumplir esa función y que ese enfoque, que entrañaría un aumento reducido de los recursos, sería mucho más eficaz en función de los costos que el establecimiento de una nueva entidad.

该代表团认为,外空事务厅作为一个联合国实体有资格承担这一职能,而这一做法仅需要少量增加资源,将比建立一个新的实体更具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los encomiables progresos realizados en la movilización de recursos, incluida la adopción de sistemas de financiación innovadores, sigue habiendo algunos problemas financieros: a) la proporción sustancial de contribuciones gubernamentales bilaterales que van destinadas a fines específicos; y b) la dependencia de un pequeño número de donantes.

在调集资源方面取得了令人道的进展,包括在资金筹措方面采取了创新性做法,但财政方面的下列关切问题依然存在:(a) 已指定用途的双边政府捐助比例很大;(b) 依赖少量捐助者。

评价该例句:好评差评指正

En muchos de esos países, el comercio no funciona como motor del crecimiento, porque sus economías se basan en unos pocos productos primarios de escasa demanda, precios volátiles y relación de intercambio declinante desde hace mucho tiempo, todo ello agravado por las deficiencias de la infraestructura y la carencia de tecnología moderna y acceso a la información sobre los mercados.

在许多发展中国家,贸易是增长的动力,因为国家经济是建立在需求少、价格稳定的少量初级产品和很久以来就逐步衰退的交换关系基础上,所有这一切又随着基础设施足和缺乏现代科技,以及无法获取市场信息等因素而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La práctica actual indica que los contratos de servicios, cuyo monto asciende a más del 80% del transporte por servicios de línea en algunos ramos, se utilizan no sólo entre grandes cargadores y porteadores, sino también para el transporte de cantidades muy pequeñas, por ejemplo de entre 10 y 20 unidades equivalentes a 20 pies (TEU), o incluso de una única unidad TEU.

目前的做法表明,运输行业合同在一些行业的班轮运输中所占比例超过80%,这种合同可能仅用于大托运人与承运人之间,而且也可能用于运输非常少量的货物,例如10-20个TEU(标准箱,二十英尺当量单位),或甚至1 个标准箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的, 犯罪学, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Porque la pequeña cantidad de señales tiene miles de caminos posibles para distribuirse.

因为信号有成千上万种可能路径来到达目地。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¡Uy! ¡No, no, no tanto! Tengo demasiado café. ¿Tienes un poco de leche?

啊!不不不要咖啡太了,你有牛奶吗?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Se vierte una pequeña cantidad por vaso y se bebe inmediatamente.

每个杯子倒,然后立即饮用。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Yo creo que cuando pase la pandemia, yo seguiré usando un poquito de alcohol.

认为疫情结束后,还是会使用酒精。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es un juego de descarga gratuita, pero con micropagos.

款游戏可以免费下载,但有收费内容。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Imagínese así cinco días a la semana comiendo poco.

想象一下,一周五天高强度运动而仅有食物。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En total pueden salirte de 5 a 6 vasos aunque esto depende también de que tanto los llenes.

你总共可以得到五到六杯奶冻,但也取决于你倒了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No importa que sea poco, nosotros podemos ayudar evitando que ese poco de contaminante no vaya a la atmósfera.

少也不行,防止污染物进入大气层也是们能出一份力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y la poca agua que llega es de mala calidad, según los agricultores.

据农民说,到达很差。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y residentes que llevan consigo las pocas pertenencias que han podido salvar.

还有那些随身携带着他们能够保存下来物品居民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo poco que va llegando lo mandan a los centros de evacuados.

到达物品被送往疏散中心。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La poca información que les llegaba era lo que sus familiares les contaban.

他们所得到信息都是亲戚告诉他们

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Bienvenido a un nuevo video utilizando pocas neuronas.

欢迎观看使用神经元新视频。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.

在菲律宾群岛也有西语使用者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Evitan una mortalidad y que luego pueda contaminar este poco agua que queda.

他们避免死亡,会在以后污染剩下

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La pequeña cantidad que entró esta semana ya se ha agotado.

本周进货产品已经售罄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

La reforma eliminó los pocos controles institucionales que quedaban, creando un poder ejecutivo con dominio absoluto.

该改革消除了剩余机构制衡,创建了一个拥有绝对控制权行政权力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tenía fama de esto, de tacaña, de darle una importancia exagerada a pequeñas cantidades de dinero.

她因此而出名,因为她小气,过分重视金钱。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque también descubrimos, en el siglo XIX, que nuestros ojos ven una fracción mínima de la luz.

因为们在 19 世纪还发现,眼睛只能看到极光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Siguen existiendo pequeños remanentes contra los que hay que seguir limando y haciendo entender y hay que seguir concienciando.

们必须继续归档并让人们理解,并且们必须继续提高认识,仍然存在残余。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端