有奖纠错
| 划词

Una de las cuestiones pendientes es la reforma del Consejo de Seguridad.

解决问题包括安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.

欧盟希望理并解决解决问题。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, su delegación continuará actuando con flexibilidad respecto a las cuestiones pendientes.

因此她代表将继续灵活应对解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.

这次会议参加者还应审查解决那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.

仍然有些解决问题需要解决和澄清。

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos de los casos relativos a los bienes inmuebles pendientes de solución deben encararse de manera urgente.

必须立即理这种解决财产案件积压情况。

评价该例句:好评差评指正

Con ese propósito, su delegación está dispuesta a colaborar con otras delegaciones para resolver las cuestiones pendientes.

因此,他代表准备与其他代表一道解决解决问题。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán espera que las cuestiones pendientes se resuelvan pronto para que pueda firmarse el protocolo facultativo.

巴基斯坦希望,解决问题能够迅速解决,这样就能够缔结任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

Como es de conocimiento del Comité, algunas delegaciones presentaron una propuesta intermedia que abordaba todas las cuestiones pendientes.

正如委员会所了解,一些代表提出了妥协提议,其中涉及所有解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos ante nosotros un considerable programa que aún no hemos cumplido y retos que debemos encarar.

我们需要解决完成大量议程项目和新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión ha sido objeto de examen pero aún no se ha encontrado una solución adecuada.

已经考虑这方面问题,但合适解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionar una protección eficaz contra la violencia y un apoyo material adecuado a los desplazados sigue siendo un desafío aún no resuelto.

为流离失所人士提供不受暴力侵害有效保护和适当物质援助依然是解决难题。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新题目问题,摩洛哥代表认为,特别委员会应首先解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, una vez más, centramos nuestra atención principalmente en África y en los conflictos no resueltos y las crisis de protección en ese continente.

今天,我们再次把主要重点放在非洲和非洲解决冲突和保护工作危机。

评价该例句:好评差评指正

Aplazó por otros tres días el examen del documento para que se dispusiera de más tiempo para lograr un consenso sobre las cuestiones pendientes.

他把草稿讨论工作又推迟了三天,以便有更多时间,就解决问题达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Ello guarda relación, en primer lugar, con las cuestiones no resueltas relativas a la gestión de la Internet y a la creación de mecanismos financieros.

这首先涉及与互联网管理和金融机制设立相关一些解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Abrigamos la esperanza de que las consultas prosigan con mayor urgencia para resolver las diferencias pendientes, lo que contribuirá a asegurar la eficacia de la zona.

我们希望继续开展磋商,以更大急迫感来解决解决分歧,确保无核区有效性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a otras crisis que todavía no se han resuelto, exhortamos a la comunidad internacional a desempeñar un papel de primer orden con miras a resolverlas.

关于解决其它危机,我们敦促国际社会在寻解决方案中发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Además, acoge con beneplácito la firma del protocolo adicional por la República Islámica del Irán y su compromiso de cooperar con el OIEA en las cuestiones pendientes.

欧洲联盟欢迎伊朗伊斯兰共和国签署附加议定书并承诺就解决问题同原子能机构进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la labor del Comité Especial encargado de redactar los dos convenios, Kenya reconoce que las cuestiones pendientes son complejas y tienen carácter político.

至于特设委员会关于两项公约草案工作,肯尼亚代表确认解决问题很复杂,是政治性质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水准器, 水族, 水族馆, , 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 新闻

Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.

这也是目问题之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 睡袋, 睡得晚, 睡得真甜, 睡过头, 睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接