有奖纠错
| 划词

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为对外直接投资源的引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.

我们认为新宪法是伊拉克不断的基石。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.

经济及基础设施发展方也取得了重大展,旅游业

评价该例句:好评差评指正

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功有助于突后苏联时代的某些重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

La aparición de participantes y redes no estatales es un producto del complejo fenómeno conocido como mundialización.

非国家参与者和网络的是被称为全球化的复杂现象的一种产物。

评价该例句:好评差评指正

La nueva situación en China y la India presenta tanto oportunidades como retos en términos de complementariedad y efectos competitivos.

中国和印度的在互补性和竞争效应方既提供了机遇也提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que le debemos un informe sobre la situación a quienes sinceramente desean ver a Somalia surgir de las cenizas.

我的判断是,我们应该向那些急切想要见证索马里从废墟中的人们提交一份现状报告。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión reviste importancia en todo esto, a saber, que el ascenso de la India y China está creando un nuevo orden económico mundial.

在所有这一切中,尤其是印度和中国的正在改变世界经济的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a compartir nuestras experiencias en esta esfera con la nueva África emergente y con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.

我们愿意与的新非洲和非洲发展新伙伴关系交流在这一领域的经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los países de la OCDE siguen siendo los principales exportadores e importadores, algunos países en desarrollo, especialmente la India, se han convertido en exportadores importantes.

虽然经合组织各国仍然是的主要角色,但以印度为先导的一些发展中国家已经为重要的国。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Asia, el resurgimiento de China y la India en el ámbito mundial ha sido una lucha prolongada de conciliación de la transformación con la tradición.

例如在亚洲,中国和印度在全球舞台上的重新就是一场调和改革与传统的长期斗争。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的以及各种新威胁的现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Como donante emergente, la República de Corea ha redoblado sus esfuerzos para aumentar el volumen de asistencia oficial para el desarrollo que proporciona y mejorar sus políticas y procedimientos de suministro de dicha asistencia.

作为一个新的捐助国,大韩民国加紧努力增加官方发展援助数量和改其关于执行官方发展援助的政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, está surgiendo una nueva generación de mujeres jóvenes que en su mayoría cuenta con una preparación disciplinaria y metodológica, que participa más en la vida pública y que se expresa sin reservas sobre las cuestiones relacionadas con la mujer.

新一代的年轻妇女也在赫然;她们有着方法论的和大学教育的优越背景,她们更多地参与公共生活,因而也就更能直截了当地对妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

La supremacía del mundo occidental en los últimos siglos dio lugar a grandes tensiones en las comunidades no occidentales, alteró todas las relaciones y dio lugar a diversas respuestas con la intención de conciliar el sentido de identidad de cada comunidad con las necesidades de la modernidad definida por Occidente.

过去几百年来西方的给非西方社会造成巨大压力,破坏了所有关系,并带来各种反应,所有这些反应都谋求把每个社会的自我意识同西方确定的现代观念相调和。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


送葬亲友, 送葬者, 送终, , 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Ha llegado la hora del resurgir de Atlantis.

是时候让亚特兰蒂斯再次

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.

电影“深海长眠”以惊人的方式在全球

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Los aztecas tuvieron como capital la ciudad de Tenochtitlán sobre cuyas ruinas se alza ahora la ciudad de México.

阿兹特克人把特诺奇提特兰城作为首都,在这片旧址上,现在的墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aplicaremos y perfeccionaremos medidas reformadoras e innovadoras para promover la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

落实和完善促进东北全面振兴、中部地区、东部率先发展的改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promoveremos de continuo la explotación del Oeste a gran escala, la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

继续推动西部大开发、东北全面振兴、中部地区、东部率先发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos la explotación del Oeste, la vigorización del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo, y dimos a conocer una serie de medidas reformadoras e innovadoras al respecto.

推进西部开发、东北振兴、中部、东部率先发展,出台一批改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搜查证, 搜刮, 搜集, 搜集史料, 搜集证据, 搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接