有奖纠错
| 划词

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃

评价该例句:好评差评指正

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃

评价该例句:好评差评指正

Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃

评价该例句:好评差评指正

Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.

系统的崩溃率较高,有些国家达到50%。

评价该例句:好评差评指正

Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.

一个预会自验证,问题会导致国家的崩溃

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.

由于缺乏进行维修的资源,社会服务和基础设施已大都崩溃

评价该例句:好评差评指正

Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.

由于持续的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正在陷入崩溃

评价该例句:好评差评指正

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这情形的人民和政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,谈到这个问题,的悲伤超过了的愤怒,自那之后,局势已经崩溃

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.

最后,们必须指出,许许多多的这人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生的。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制的崩溃或丧失。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.

就阿富汗来说,由于苏联的入侵和随后的国内战争,基础设施崩溃了。

评价该例句:好评差评指正

Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.

发出这毫无根据、耸人听闻的论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.

它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩溃后遗留下来的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

国家政府要么处于崩溃状态,要么根本不履行职责。

评价该例句:好评差评指正

En demasiados países, los sistemas de salud debían hacer frente a numerosas dificultades, no existían o estaban a punto de desmoronarse.

太多国家没有应对诸多挑战所需要的卫生系统,或者卫生系统濒于崩溃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筋疲力尽, 筋肉, 筋头巴脑, , 襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Nunca el hecho de hundirte sólo de pensarlo?

从未只是因为想到它就感到崩溃吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se volvería más lenta, hasta congelarse, y con el tiempo estallaría.

它会开始慢下来,然后死机,最终崩溃

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La economía se ha desplomado y sin dinero no saldremos adelante.

经济都崩溃了,没了钱我们就过不下去了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ludendorff y Hindenburg son partidarios de la capitulación inmediata, pues creen que el Frente se derrumbará en cualquier momento.

道夫和兴成立即投降,他们认为阵线随时会崩溃

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sin embargo, es probable que se colapsen las redes, ya que todo el mundo estará intentando conectarse de esa forma.

但是,网络可能会崩溃,因为所有人都在尝试通过此方式连接网络。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Esta mañana. Ayer llamaron diciendo que el sistema se había caído y que se les habían quedado colgados todos los ordenadores.

今天早上。昨天他们打电话过来说系统崩溃了,所以那边的电脑不得不都停运行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Contra todo pronóstico, había conseguido llegar al final de mi intervención con la voz firme y el temple sereno, sin derrumbarme.

跟我预料得完全相反,我自始至终都保持着坚定的语气和平静的神情,没有任何情绪上的崩溃

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Incluso tener la mente en blanco durante unos segundos puede colapsarte pensando que has dejado una mala impresión ante todos los demás.

就算愣了几秒钟,你也会崩溃,想着在别人心中留下了坏印象。

评价该例句:好评差评指正
想 - 地球

El estudio atribuye las muertes a enfermedades introducidas como la viruela y el sarampión, así como a la guerra y al colapso social.

该研究将这些死亡归咎于引入的疾病,如天花和麻疹,还有战争和社会崩溃

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si se rompe ese equilibrio, todo el sistema puede destruirse. Por ejemplo, de las 250.000 plantas conocidas, 160.000 están en los bosques tropicales.

如果打破了那个平衡链,那么整个系统将会崩溃。比如说,25万已知的植物,16万都生存在热带雨林中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como se trataba de un sitio aislado la población no pudo escapar, por lo que quedó condenada a morir tras el colapso de su sociedad.

由于这是一个与世隔绝的地方,人们无法逃离。因此在社会崩溃之后,人们注定死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que un familiar tuyo o que un amigo tuyo tenga una depresión, da mucho miedo, porque cuando de verdad ves lo destruido que está, aterroriza.

你的家人或者朋友患抑郁症是一件让人害怕的事情,因为当你真的看到他崩溃的样子,你会害怕。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El viejo mundo de las telas y los pespuntes se había derrumbado y un nuevo universo abría sus puertas ante nosotros: habría que adaptarse a él.

满是布料和针脚的旧世界已经崩溃,一个新世界向我们打开了大门,我们必须适应。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A diferencia de la mayoría de otros peces, los que viven en estas profundidades no tienen cavidades llenas de gas como vejigas natatorias que colapsarían bajo la presión extrema.

和其他大多数鱼类不同,在这种深度下生活的鱼类没有像鱼鳔那样充满气体的腔体,因为它在极度的压力下会崩溃

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Y la gran debilidad de muchos sistemas sanitarios es que pueden colapsar con muchos menos casos de los que han puesto en problemas a países como Italia, España o Estados Unidos.

许多国家落后的医疗系统使得,即使面临的情况比意大利、西班牙和美国这些国家轻很多,它们却更容易崩溃

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Estamos destrozados porque nuestros hijos han tenido que alistarse al ejército y van camino de la guerra. Quizá jamás les volvamos a ver, pero en cambio, tu hijo se ha salvado ¡Qué buena suerte tenéis!

“我们的儿子必须要参军打仗,我们都要崩溃了;可能我们一辈子也见不到他们了,但是你不一样,你的孩子就不用去,你们真是运气太好了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接