有奖纠错
| 划词

Se crean vínculos con los ministerios y organismos responsables en materia de comercio, industria y agricultura, y también con las autoridades locales.

在负责贸易、工业农业部委机构以及地方当局之间发展了联系。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes provenían de una amplia gama de sectores interesados en la seguridad química, incluidos la agricultura, el medio ambiente, la salud, la industria, el trabajo y la ciencia.

这些参与者来自化学问题有关系一系范围广泛部门,囊括农业、环境、卫生、工业、劳工和科学诸领域。

评价该例句:好评差评指正

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政工业废水排放是最常见污染源。

评价该例句:好评差评指正

Se encarga de organizar seminarios, talleres, reuniones y centros de capacitación y de reunir y difundir datos, estadísticas e información relacionada con las actividades agrícolas, el comercio y la industria.

它举办研讨会、讲习班、会议和培训,并收集和传农业活动、贸易和工业有关数据、统计数字和信息。

评价该例句:好评差评指正

En materia de servicios, se acordó intensificar las negociaciones para abrir los mercados en el sector de los servicios, que actualmente representa más de la mitad de la mayor parte de las economías, hasta el punto de que los servicios se han convertido, junto con la agricultura y la industria manufacturera, en una esfera básica de acceso a los mercados.

在服务方面,决定加紧在服务部门打开市场谈判,服务部门目前在大部分经济中都占有一半以上比例,服务部门甚至已经成为农业和加工工业入市场基本领域。

评价该例句:好评差评指正

Además, se seguirán fortaleciendo las alianzas con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas, como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones, la Secretaría del Commonwealth y el Banco Mundial.

世界知识产权组织、联合国工业发展组织、联合国粮食及农业组织、多边投资担保机构、英联邦秘书处和世界银行等其他联合国组织及相关组织伙伴关系将得到一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace ver que en el informe se menciona la necesidad de hacer a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo más competitivos en el ámbito del comercio mediante la ejecución de sus estrategias nacionales encaminadas al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, haciendo hincapié en las inversiones en la productividad agrícola, la infraestructura relacionada con el comercio y las industrias exportadoras competitivas.

我们满意地注意到,报告提到需要让最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家通过执行其国家“千年发展目标”战略,建立其贸易竞争力,强调在农业生产率、贸易有关基础设施和有竞争力出口工业投资。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业化为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说教者, 说客, 说来话长, 说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙诞演讲合集

Son nuestros valores cívicos, junto al talento, la vitalidad y la energía que tenemos en la industria, en los servicios o el campo, los que deben estar muy presentes en la construcción de nuestro futuro.

是我们公民价值观,和我们在工业、服务业和农业中展现出来天赋、活力能量,这些在我们未来建设中也从不缺席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说人坏话, 说书, 说死, 说头儿, 说妥, 说下流话, 说闲话, 说项, 说笑话, 说一不二,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接