有奖纠错
| 划词

En la actualidad sólo se dispone de datos sobre la incidencia de las lesiones que pueden seguirse a lo largo de los últimos cinco años.

目前仅有工伤数据,该数据可以追溯五年。

评价该例句:好评差评指正

El caso Nueva Escocia (Junta de Indemnización por Accidentes del Trabajo) c. Martin correspondía a dos demandantes que sufrían dolor crónico debido a lesiones producidas en el trabajo.

新斯科舍省 (从业者报酬委员会)诉Martin案涉及两名遭受工伤相关慢性疼痛上诉

评价该例句:好评差评指正

Carecemos todavía de datos sobre los tipos de lesiones laborales por tipo de trabajo y no tenemos datos sobre morbilidad como resultado de lesiones y accidentes en el trabajo.

我们仍然缺乏各工种工伤率数据,也没有由于工伤或工作中事故造成死亡数据。

评价该例句:好评差评指正

Las personas aseguradas voluntariamente en razón de su actividad agrícola, adquieren derecho a pensión si la discapacidad fue causada por una lesión o las condiciones de salubridad en el trabajo, independientemente de su antigüedad.

根据农业活动自愿加入养恤金,若因工伤或与职业相关疾病造成残疾,无论其养恤金资格年限长短,均可获得领残疾养恤金权利。

评价该例句:好评差评指正

Una vez determinada la compensación por el salario perdido debido a lesiones o a las condiciones de salubridad en el empleo se paga con cargo a la persona natural o jurídica que emplea al asegurado.

工伤或与职业相关疾病丧失工资补偿金从雇用受自然资金中划出并支付。

评价该例句:好评差评指正

Los discapacitados de menos de 30 años por enfermedad o lesión en el trabajo adquieren el derecho a la pensión por discapacidad, si tienen una antigüedad de al menos un tercio de sus esperanzas de vida laboral.

以下由于疾病或工伤残疾,只要他们养恤金资格年限至少为其预期工作龄三分之一,有权领残疾养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或职业病应得收入补偿是由雇用投或自然计算并从其本身资源偿付

评价该例句:好评差评指正

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾,一旦因工伤或与工作相关疾病造成了残疾,只要他/她养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,可有权领养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Las personas aseguradas voluntariamente sobre la base de sus actividades agrícolas adquieren derecho a una pensión de discapacidad, si la discapacidad proviene de una lesión en el trabajo o como consecuencia de las condiciones de salubridad en el empleo, independientemente de su antigüedad.

根据其农业活动自愿受,在工伤或由于与职业相关疾病造成残疾时,不论其养恤金资格年限长短,都有权领残疾养恤金。

评价该例句:好评差评指正

En caso de discapacidad por lesión en el trabajo o por las condiciones de salubridad en el empleo, se toma el porcentaje de la pensión base, independientemente de la antigüedad, que es más beneficioso que la pensión de discapacidad por enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo.

对于因工伤或与职业相关疾病造成残疾,则根据基本养恤金百分比计算,不考虑养恤金资格年限长短,而且比与工作无关疾病或受伤残疾养恤金更为优惠。

评价该例句:好评差评指正

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做是要恢复其工作能力,在工伤事故和职业病发生之后向其偿付用于康复和旅行费用,并偿付其整个病假期间工资。

评价该例句:好评差评指正

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或职业病,根据法律,受有权享受医疗健,享受康复和防止此类事故与疾病发生措施,享受适当医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业病而暂时失去工作能力阶段; 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力阶段; 由于向他移植体内组织或器官而暂时失去工作能力阶段。

评价该例句:好评差评指正

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致残情况,无论缴纳养老金时间长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占适当份额,且数额要高于因疾病或工作之外伤害而致残者能够得到伤残抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Esto abarca los pagos a largo plazo, garantía de flexibilidad a los permanentemente desempleados debido a la ancianidad o a la discapacidad, a los dependientes de las familias que luchan con la carga económica de educar a los hijos, y los pagos a corto plazo que sustituyen a los salarios de los provisionalmente desempleados (debido a despido, lesión laboral, el parto o los servicios de reserva militar). El Instituto Nacional de Seguros es el órgano estatal responsable de la administración de los programas de seguridad social.

该系统职能包括长期补助那些由于年迈或残疾而长期失业,需要别抚养以及因养育子女而不堪经济重负家庭,并使他们生存有障;还包括向那些临时失业(因解雇、工伤、怀孕或服后备役)提供相当于工资短期补助,国家协会是负责社会项目管理政府机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trecentista, trecésimo, trecha, trecheador, trechear, trechel, trecheo, trecho, trechor, trecientos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

席习近平十九大报告

Mejoraremos el sistema de seguro de desempleo y el de accidentes laborales.

完善失业、工伤保险制度。

评价该例句:好评差评指正
2019年工作报告

Seguiremos aplicando la política de rebajar por cierto tiempo las primas de los seguros de desempleo y de accidentes laborales.

继续执行阶段性降低失业和工伤保险费

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Disminuyen las muertes por accidente laboral en el primer semestre de 2023.

2023年上半年工伤死亡人数下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


treintaidoseno, treintañal, treintanario, treintañero, treintavo, treintena, treinteno, treja, tremadal, trematodo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端