El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维京群岛岛民。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古出口该州出产的80%左右的苹果。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
(总共有40人左右)绝大多数是黎嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A las siete y pico. ¿Qué hora es?
七点,现在几点?
El Gran Tao es como un río que fluye en todas las direcciones.
大道泛兮,其可。
Sí, pero no más de cinco minutos.
大概差个五分吧。
Cubre con caldo de verduras y cuece tapado unos 5 minutos.
加上蔬菜汤,加盖煮5分。
Incorporamos las hojas de espinacas baby, unos 50 g.
加入50克的嫩菠菜叶。
Mezclaré y dejaré a temperatura media-baja por unos 10 minutos aproximadamente.
搅拌后用中小火闷10分。
En un mes yo ya tenía todo.
一个月我就准备就绪了。
Voy a freírla por unos 5 minutos aproximadamente a que se vean suavecitas.
煎炒5分,把洋葱煎软。
La cocina está al lado del comedor y la izquierda está el recibidor.
厨房在餐厅旁边,它的是客厅。
En 8 horas voy a estar en Sevilla.
八个小时我就到塞维利亚了。
Se recomiendan unas dos semanas para realizar el trayecto.
我们建议您用的时间完成这段旅程。
Después, sobre las 2 de la madrugada, regreso a casa.
然后,早上2点,我就回家了。
Agregaré 1 cucharada de mantequilla, que equivale a unos 15 gramos aproximadamente.
加入1匙黄油,这大约是15克。
Cada 5 de abril, la gente rinde homenaje a sus antepasados y limpia sus sepulturas.
在每年的四月五日,人们祭祖和扫墓。
Suelen hornearse a unos 200 grados hasta que estén doradas.
通常在200度被烤至金黄色。
Y también pondré 2 latas de atún en conserva dejando un hueco en ambos lados.
然后放罐金枪鱼,在侧各留一个空。
Pues sucede que alrededor de 1850 se desató la llamada " Segunda revolución industrial" .
因为1850年爆发了第二次工业革命。
Alrededor de las 3 de la tarde, la mayoría de los negocios comienzan a cerrar.
下午三点,大多数生意都关门了。
No. Se acuesta sobre las doce.
不是,她十二点才睡觉。
El trigo, por ejemplo, fue domesticado alrededor del 8.500 A.C. para hacer gachas.
比如,小麦在公元前8500年被人工种植用于做粥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释