El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须固安全局势的改观。
El Embajador Kocsis supervisará la consolidación de la reforma.
科奇什大使将监督改革的固。
El sistema multilateral internacional debe potenciarse y mejorarse.
国际多边体系必须加强固。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到固,只是进度较慢。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以固的进程的开始。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
平不仅建维,而且必须固。
El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.
塞拉利昂政府续固全国范围内的权力。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须保固已经取得的良好成果。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是固成果,规划前进道路的时候了。
Esperamos con interés esos hitos históricos adicionales para la consolidación de la paz.
我们期待着固平方面这些更多的里程碑。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于固它们的业务。
El fortalecimiento y la estandarización de esos procedimientos deberían seguir recibiendo una atención prioritaria.
这些程序的固标准化应当续得到优先视。
Asimismo, realizó trabajos de construcción para fortificar y ampliar algunas de sus posiciones fijas.
他们建筑工事,固扩大他们的一些固定阵地。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该固与在平发展道路上前进有关的各种成果。
Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.
这个论坛大大有助于固伊美国家共同体。
Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.
没有必的资源就无法固平,也不能举行选举。
Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.
如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到固。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步固这个趋势。
Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.
它现在愿意提供其在谈判固平期间所积累的经验。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在固警察力量的过渡性战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero a día de hoy no se ha consolidado la igualdad entre mujeres y hombres.
但是男女等尚未得到巩固。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固和发展爱国统战线。
Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.
梅梅成熟的头脑帮助巩固了家庭的和睦关系。
Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.
他和耶稣纳瓦斯或达尼阿尔维斯起巩固边防。
Interrumpir esto puede disminuir la formación de la memoria y la retención del aprendizaje.
干扰睡眠会缩减记忆的形成过程,从而无法巩固学习成果。
Se consolida la transformación del alejandrino francés al castellano.
法语中的亚历山体在西班牙语中的转化得到了巩固。
Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.
它为巩固我们的民主制度做出了贡献,促了我们的经济增长和社会发展。
Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.
疫情防控成果持续巩固。
Su carrera estaba ya consolidada cuando le llegó un gran reto como protagonista.
在他挑战了个很艰难的角色之后,他的演艺事业得到巩固。
Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.
我深信已经到了这样个合适的时间来巩固两国的关系。
Consolidaremos los logros obtenidos en el estudio de la historia del Partido y la educación en ella.
巩固党史学习教育成果。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位的巩固,这块土地被划分成新的行政地区。
O sea: durante la noche es cuando se forman los aprendizajes de lo que vivimos durante el día.
或者说,在夜间我们会巩固白天所学的东西。
Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.
全面巩固拓展脱贫攻坚成果。
Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.
但是重建了被摧毁的城市和巩固了西班牙在智利的统治。
Con la independencia de Namibia se consolidó este perímetro que no deja de llamarnos la atención.
随着纳米比亚的独立,这边界得到了巩固,这继续引起我们的关注。
Con la independencia de Argentina en 1816 se consolidó Buenos Aires como centro político y comercial.
1816 年阿根廷独立后,布宜诺斯艾利斯作为政治和商业中心的地位得到巩固。
Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.
深入实施创新驱动发展战略,巩固壮实体经济根基。
Muchas fobias son consolidadas y comunes como a la altura, a los animales peligrosos y a los espacios reducidos.
许多恐惧症是巩固的和普遍的,例如高度、危险的动物和密闭空间。
River ganó 2 a 0 a Sarmiento en Junín y se consolida en la punta de la Liga Profesional.
River 在 Junín 以 2-0 击败 Sarmiento,巩固了职业联赛的领先地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释