有奖纠错
| 划词

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端

评价该例句:好评差评指正

Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.

另外,巴尔干区域以外很远地方都感受法庭好处。

评价该例句:好评差评指正

La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.

实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干威胁国家巩固和平与稳定努力。

评价该例句:好评差评指正

De todos los países de la región, Bosnia y Herzegovina ha conseguido más que ningún otro país de los Balcanes en materia de retorno de refugiados.

在该区域所有国家中,波斯亚和黑塞哥在难民回返方面取得成就比巴尔干区域任何其他国家都多。

评价该例句:好评差评指正

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国工作验以及他对巴尔干地区深入解,使他成为进行这项工作理想人选。

评价该例句:好评差评指正

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达可怕灭绝种族行为,而数以千计人在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que el Consejo tuviera en cuenta que la responsabilidad que le incumbe no sólo guarda relación con el destino de un solo Estado de los Balcanes.

我要安理会审议是,当今它面临责任不仅关系巴尔干国家命运。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones que se están manteniendo en los Balcanes sobre el estatuto nos infunden la esperanza de que pronto se pueda solucionar la compleja cuestión de Kosovo.

巴尔干地位谈判展开,给我们带来早日解决棘手科索沃问题希望。

评价该例句:好评差评指正

Diez años después de la conclusión del Acuerdo de Dayton y seis años después del fin del conflicto de Kosovo, la situación en el occidente de los Balcanes ha mejorado notablemente.

在缔结《代顿协定》十年后、结束科索沃冲突六年后今天,西巴尔干局势有明显改善。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.

我们认为,实现西巴尔干地区稳定关键问题是科索沃未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定一个潜在因素。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, Eslovaquia ha apoyado la presencia de las Naciones Unidas en la región mediante su participación en las misiones de mantenimiento de la paz y de estabilización en los Balcanes.

迄今,斯洛伐克通过参加在巴尔干地区持和平和稳定任务支持联合国在该区域参与。

评价该例句:好评差评指正

Al trabajar en asociación con las Naciones Unidas, la Unión Europea, la OTAN, la OSCE y el Consejo de Europa se han encontrado soluciones duraderas para poner fin al conflicto en los Balcanes.

通过与联合国、欧洲联盟、北约组织、欧安组织和欧洲委员会合作,制定结束巴尔干冲突持久办法。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la cuestión de hoy, el mejor ofrecimiento de consolidación de la paz que contemplamos para los Balcanes occidentales es su incorporación a los procesos de integración europeo y euroatlántico.

关于今天专题,我们见对西巴尔干最佳建设和平主动行动,是将这一区域纳入欧洲和欧洲-大西洋一体化进程主流。

评价该例句:好评差评指正

Esas detenciones más recientes demuestran que el Tribunal sigue dependiendo de la cooperación de todos los Estados Miembros, además de la cooperación de los Estados de los Balcanes, para la conclusión de su mandato.

这些最近逮捕活动表明,法庭要完成其任务,除巴尔干国家合作外,依然有赖于所有会员国合作。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo es la última pieza en el rompecabezas de los Balcanes, y es de suma importancia que todos los agentes participen constructivamente a fin de poder colocar esa última pieza en el rompecabezas lo antes posible.

科索沃是巴尔干迷局中最后一块拼板,所有行为者都建设性地进行参与,非常必要,这样才能尽快将迷局最后一块拼板放妥。

评价该例句:好评差评指正

Creemos, con razón, que pertenecemos a la familia europea de naciones, y aunque a veces no se nos tenga en cuenta, consideramos que podremos convertirnos en un factor de estabilidad en la región de los Balcanes.

我们正确认为,我们属于欧洲大家庭,尽管我们有时被忽略,但我们认为,我们能够成为推动巴尔干地区稳定一个因素。

评价该例句:好评差评指正

También se celebraron en las tres capitales del Báltico seminarios conjuntos que contaron con la presencia de representantes de organismos públicos, investigadores, policías, autoridades de inmigración, ONG, medios de comunicación y particulares procedentes de los ocho países participantes.

在三个巴尔干国家首都还举行联合研讨会,邀请相关全部八个国家政府机构、研究人员、警察、移民管理局、非政府组织、媒体和公众出席。

评价该例句:好评差评指正

Estamos prestando apoyo conforme a esa opinión, con el envío de asesores para que ayuden a potenciar la inversión y con la acogida conjunta de cursos prácticos sobre la promoción del turismo en los Balcanes occidentales, entre otras medidas.

我们正根据这一观点提供支持,派遣顾问以帮助促进投资,以及除其他措施外共同举办关于促进西巴尔干旅游业讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进更好基础,超过对波斯亚和黑塞哥“通常做法”——再次引用部长的话——依赖性,因为巴尔干“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸭绒, 鸭绒褥子, 鸭舌帽, 鸭掌, 鸭胗儿, 鸭跖草, 鸭子, 鸭子儿, 鸭嘴笔, 鸭嘴龙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

Surgieron por primera vez como un pueblo distinto durante el siglo IV, en un principio en los Balcanes, donde participaron en varias guerras con Roma.

4世一次作为特别种族出,最初在巴尔干半岛,在这马经历了几场战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙雕, 牙粉, 牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接