Por puro azar nos encontramos en París.
我们在然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份流行风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
俱乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
是,我们同意前往Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全执行“三个一”和《宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持在协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《宣言》中的承诺,儿童基金会支持在部门一级建设国家能力。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订2月在举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合在举行的国际部长级会议的结论。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
在这方,有效援助的宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
在这方,紧迫的是应履行在《援助实效的宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《援助实效问题的宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
在俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
在《协定》中,伊朗承诺全中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad que hoy me toca estar en París.
而如今我在巴黎。
Julián ya se había marchado a París por entonces.
胡利安后来去了巴黎。
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是的,直到她去巴黎为止。
Éstas las vi en un aeropuerto en París.
我在巴黎的机场看到了这副墨镜。
Papá, ¿por qué sigues con lo de París?
,为什么你还在说巴黎的事?
Esto equivale a unas 2800 veces lo que pagó Paris Saint-Germain por el pase de Neymar.
这大约是巴黎圣日耳曼队购买内马尔的2800倍。
Yo lo leí a Flaubert el día que llegué a París.
我在到达巴黎的那一天阅读了楼拜的作品。
¿Qué quieren ellos? ¿Que yo vaya a París y que no tome fotos?
他们想干什么?想要我去巴黎又不拍照?
Ocupado París por los alemanes ¿cómo seguir la moda?
德国人占领了巴黎,时装潮流由哪里领导?
V. Rubén: Voy a pasar la Navidad en París.
我要去巴黎过圣诞啦!
Sí, estuve en París. Viví un par de años allí.
是的,我曾在巴黎待过。在那里生活过几年。
¿No lo sabe usted? Julián murió aquel mismo año, en París.
“您难道不知道吗?胡利安去巴黎那年就死啦!”
Oscar Wilde murió como un indigente en París en 1900 debido a una meningitis.
奥斯卡-王尔德于1900年在巴黎悲惨地死于脑膜炎。
A lo lejos, las calles de París se extienden en todas direcciones.
他们脚下, 巴黎的街道远远地朝着四面八方辐射开去。
Es la vida, madre -dijo él-. Uno se vuelve verde en París.
“这是生活所致,母亲。”他说,“巴黎使人脸色发青。”
Bueno, ahora vamos a ver si acierta y puede pasar unos dias en París completamente gratis. ¿Preparado?
好的,那我们就来看看您是否能猜中并获得免费的巴黎游。准备好了么?
¿Y qué se hizo de Julián en París?
我说,胡利安在巴黎从事什么行业?
La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.
同年12月,双方签署《巴黎条约》,战争达到高潮。
Por su parte Picasso volvió a París, donde empezó a experimentar con el collage e incluso la escultura.
毕加索则回到了巴黎,他开始尝试拼贴甚至雕塑。
Nunca te hubiera ocurrido nada semejante en París.
“在巴黎你决不会出这样的事儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释