Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.
此同时,当地传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
No obstante, aunque estos consejos ya están en funcionamiento, su capacidad para prestar servicios eficaces a la población local sigue siendo insuficiente debido a la falta de personal cualificado, a obstáculos financieros y logísticos, y a la deficiente red viaria.
但是,尽管当地现在已经开始运作,由于缺少合格的人员以及金融和后勤方面的制约因素,加公路网不通畅,他们依然缺乏足够的能力向当地民众提供有效的服务。
Se encarga de esa actividad el Instituto para la Investigación sobre Género y Desarrollo en cooperación con otras organizaciones como la Oficina para los Asuntos de la Mujer y el Desarrollo de la Familia, la Oficina de la Policía Real de Tailandia, la Administración Metropolitana de Bangkok y el Ministerio de Salud Pública.
性别发展研所如下有关组织合作,领导这一工作:妇女事务和家庭发展办公室、泰国皇家警察办公室、曼谷和卫生部。
El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario y los consejos locales, en colaboración con la UNAMSIL y las organizaciones de la sociedad civil, han emprendido una nueva iniciativa de mediación a nivel provincial y de distrito para que, al término del mandato de la Misión se hayan resuelto los litigios pendientes entre las tribus.
地方府及社区发展部和地方,联塞特派团以及民间社会组织合作,在各省以及各行区一级发起了一项新的调解举措,以便在特派团任务期限结束之前解决酋长领地之间尚未解决的争端。
La estructura de la seguridad nacional se ha consolidado en todo el país mediante la acción de los comités de seguridad provinciales y de distrito, en los que participan los principales funcionarios locales, junto con miembros de los consejos locales, y mandos de la policía y las fuerzas armadas de la República de Sierra Leona.
全国安全结构通过各省和行区安全委员会得到加强,这些委员会集中了主要地方官员,包括当地、塞拉利昂警察部队以及塞拉利昂共和国军队指挥官。
El Equipo Internacional de Asistencia Electoral proporcionó asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq para elaborar una estrategia electoral para los medios de difusión a fin de llegar a los votantes iraquíes y a los medios de difusión locales e internacionales. Esto suponía el diseño, producción y distribución de 3 millones de carteles y 1,5 millones de panfletos en cinco idiomas; la producción de una emisión en la televisión sobre capacitación electoral; anuncios en la televisión, la radio y los periódicos; la organización de conferencias informativas; el mantenimiento del sitio en la Web de la Comisión; y la organización de asambleas públicas de información en varias provincias.
选举援助小组向独委会提供咨询并支助它制定选举媒体战略以向伊拉克选民及国际和地方媒体推广、其中涉及以五种语文设计、印制和派发300万张海报及150万本小册子;制作电视培训节目;在电视、电台和报纸登广告;举行新闻简报会;设立独选委网站以及在各省举行信息交流会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。