Dile sencillamente que no te dio tiempo a hacerlo.
你脆
他说,你没有时
。
Algunas, como las relativas al diálogo entre civilizaciones, simplemente se añaden a las tratadas por el Departamento, que utiliza su creatividad y los recursos disponibles para promover cuestiones relacionadas con el diálogo entre civilizaciones.
某些问题,例如与不同文话有关
问题,
脆列入新闻部所处理
问题,新闻部发挥创造性,在现有资源内解决,宣传与不同文
话有关
问题。
Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.
失业人群人大多没有任何收入来源,这一群体通常在不断为寻找
业机会而奔波,在本应工作
时
里,他们往往只是做些家务活或者
脆无所事事。
Sin embargo, a la luz de los posibles riesgos que presenta el hecho de que los terroristas se aprovechen de las deficiencias existentes, exhortamos a esos Gobiernos a buscar asistencia para cumplir sus obligaciones en vez de simplemente dejar de cumplirlas.
然而,鉴于恐怖主义分子利用这些漏洞所构成潜在风险,我们敦促这些国家
政府在履行义务方面寻求协助,而不要
脆放弃。
Como variante, se propuso que el párrafo 6) se limitara a disponer que el artículo 17 bis era únicamente aplicable a las medidas cautelares otorgadas por un tribunal arbitral en virtud de los párrafos 1) a 6) del proyecto de artículo 17.
另据建议,第(6)款应当脆规定,第17条之二仅适用于仲裁庭根据第17条草案第(1)-(6)款发出
临时措施。
En lugar de entablar consultas con los habitantes de los tugurios para emprender un proceso de responsabilidad compartida de traslado y reasentamiento, y reconocer que los pobres de las zonas urbanas forman parte de la nueva economía de las ciudades que requiere potenciación, los pobres de zonas urbanas siguen abrigando la esperanza poco realista de que, sencillamente, regresarán a sus zonas rurales.
它们不是与贫民窟居住者协商,为搬迁和重新定居共担责任,不是把城市贫民视作一个需要赋予权利群体和新
城市经济
一个重要方面,而仍然
他们抱有不切实际
希望,希望他们
脆回到自己原先居住
农村地区。
Se hicieron varias sugerencias en cuanto al camino a seguir, en particular las de remitir los proyectos de artículos (o sólo algunos) al Comité de Redacción, establecer un grupo de trabajo encargado de examinar los artículos más polémicos, o simplemente no adoptar ninguna medida en esa etapa a fin de dar tiempo al Relator Especial para profundizar la reflexión sobre las observaciones formuladas en la Comisión así como sobre las contribuciones que pudieran recibirse de los Estados.
有人往后应该怎么做提出了一些建议,包括将条款草案(或只将一些条款草案)提交起草委员会,成立一个工作组审议争议较多
条文,或者
脆不在现阶段采取行动,使特别报告员有时
进一步思考委员发表过
意见以及可能从各国收到
任何建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。