有奖纠错
| 划词

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场中央放了平台用来搭建舞台的台阶。

评价该例句:好评差评指正

Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.

Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特平台

评价该例句:好评差评指正

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二平台

评价该例句:好评差评指正

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.

古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了好的平台

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织在将其工业统计据库和行业统计据库系列转移至客户/服务器平台上。

评价该例句:好评差评指正

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了有益的平台

评价该例句:好评差评指正

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计据库转换到更方便用户的平台方面作出了重大内部努力。

评价该例句:好评差评指正

También se trataría de formular una plataforma de cooperación y coordinación de actividades para el control y la gestión de los desechos marinos a una escala más amplia.

该项目还将努力为在更大范围开展合作并协调控制和管理海洋垃圾的活动提供平台

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las organizaciones internacionales deberían elaborar plataformas comunes, si no estructuras de bases de datos unificadas, y características que permitan a los usuarios hacer análisis y comparaciones internacionales.

因此,应该鼓励国际组织发展共同平台,即使不是统据库结构,并发展些功能,进行国际分析和对比。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación pro Naciones Unidas sigue constituyendo una importante plataforma de promoción de la Organización, incluido el fortalecimiento de las relaciones entre los Estados Unidos y las Naciones Unidas.

基金会继续为代表本组织开展的宣传活动——包括加强美国与联合国之间的关系——提供重要的平台

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础广阔的平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

评价该例句:好评差评指正

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单窗口”概念是种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进步充实贸易便利化方案提供了平台

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.

作为项目的组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制和管理海洋垃圾和被遗弃渔具的活动提供平台

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales así como los aportes especializados de expertos nacionales siguen contribuyendo a fortalecer la plataforma de apoyo a la misión.

与联合国系统的姐妹组织和其他国际组织的伙伴关系以及对本国专门知识的专门投入的利用,继续加强调查委员会的支助平台

评价该例句:好评差评指正

El reto principal consiste en estimular la capacidad productiva generadora de ingresos con miras a promover mercados locales sostenibles como plataforma para actividades posteriores de exportación a nivel regional y, en última instancia, mundial.

主要挑战是刺激创收性生产能力,从而促进可持续的地方市场,以作为以后开展区域性乃至全球性出口活动的平台

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas sirve de base para prestar mayor atención estratégica a la formación de alianzas en pro de la educación de las niñas.

同时,联合国女童教育倡议提供了平台,作为更进步建立女童教育联盟的战略重点的基础。

评价该例句:好评差评指正

El estudio servirá como plataforma independiente de supervisión del Plan de Acción de Madrid, ya que ofrecerá datos de tipo longitudinal y transnacional válidos y susceptibles de comparación sobre distintos objetivos del plan en diversos países.

这项研究将提供《马德里行动计划》目标在许多国家产生的可比和有效的全国性纵向据,而成为《行动计划》的独立监测平台

评价该例句:好评差评指正

A través del portal, se forman parejas de equipos participantes de diferentes culturas y continentes para que aprendan unos de otros e inicien proyectos conjuntos, que luego son juzgados por un grupo de reconocidas personalidades internacionales.

来自不同文化和各大洲的参赛者通过平台结成对对的伙伴,共同学习,并从事联合项目,然后由组著名的国际人士评奖。

评价该例句:好评差评指正

Dicho estudio ofrecerá una base para la recopilación de datos a lo largo del tiempo y metodologías para comparar la salud y el bienestar de las personas de edad dentro de cada país y entre unos países y otros.

报告将成为长期收集据以及国家内部和国家之间老年人健康与幸福比较方法的平台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rusticidad, rústico, rustiquez, rustir, ruta, rutáceo, rutel, rutenio, ruteno, rutiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年作报告

Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

完善全国统一的社会保险公共服务平台

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿Y ustedes prefieren ver los shows en cable o en alguna plataforma de streaming?

那你们喜欢在有线电视上看节目还是在一些流媒体平台上看?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mirad, yo tengo una plataforma de contenidos que se llama Libros para Emprendedores.

看,我有一个名为“企业家书籍”的内容平台

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Síguenos en todas nuestras redes sociales, y no te pierdas nada.

关注我们的社交平台 不要错过任何精彩内容。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Yo lo vi por varios lugares distintos.

我在不同的平台都看过这个视频。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está montada sobre una plataforma con ruedas que le permite cambiar de lugar.

装在一个有轮子的平台上,可以移动地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Han participado personal sanitario, plataformas vecinales y representación de partidos políticos de izquierdas.

卫生人员、社区平台和左翼党的代表都参加

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Convocados por la plataforma SOS Sanidade han reclamado más inversión y mejor gestión.

由 SOS Sanidade 平台召集,他们要求更多的投资和更好的管理。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
Detrás del Dato

No olviden un like, compartir y suscribirse para ayudarme a crecer en esta plataforma.

赞、分享和订阅,帮助我在这个平台上成长。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esperé a mi madre en el rellano de la escalera.

我在楼梯平台上等母亲。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Oyó que se metía bajo la tarima.

他听见哥哥一起滑进平台下的小地窖。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hay azoteas desde las que me dejo caer, hasta ensangrentarme.

有时候我从屋顶平台摔下来,磕得头破血流。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¡Ah! Y sígueme en todas mis redes sociales para aprender más español o cosas sobre mí.

啊~要关注我的各个社交平台,这样才能更好地学习西语,更多地解我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero en España también vemos la televisión a través de plataformas en " streaming" .

但在西班牙,我们也通过流媒体平台观看节目。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque obviamente está todo diseñado para que sea súper adictivo y te quieras pasar ahí horas.

因为很显然,这种平台在设计时就是为让你上瘾,让你在里面一待就是好几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Plataforma de streaming, es más cómodo.

流媒体平台,更舒服。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿Y cuál sería su plataforma de elección?

你们选择的平台是什么?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También si pasas un día entero mirando las redes sociales eso también cuenta.

如果你花一整天时间逛社交平台,你也是在拖延。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La ha convocado la plataforma SOS Sanidade, María Blanco.

它已被 SOS Sanidade 平台 María Blanco 召唤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabinilla, sabino, sabinol, sabio, sabiondo, sablazo, sable, sableador, sablear, sablera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端