有奖纠错
| 划词

En ninguna parte del mundo la pretensión de retrotraer las agujas del reloj a principios del siglo XIX y de delimitar las fronteras en consecuencia entraña una solución práctica.

无论在世界什么地方,让时间回到十九世纪早期并重划边界,那都不是现实的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, se elige la Mesa por un período de un año y se reelige a los miembros de la Mesa que siguen siendo representantes en la Comisión en el período de sesiones siguiente.

其方法是选出任期一年的主席团,并重选将在下一届会议继会代表的那些主席团成

评价该例句:好评差评指正

Tras las reestructuraciones, casi todos los países deudores experimentaron una recuperación económica y volvieron a conseguir viabilidad externa (debida también a la depreciación del tipo real de cambio), aunque en un contexto económico mundial más favorable.

重组之后,几乎所有债务国都济恢复并重获外部生存能力(这也归因于实际汇率下跌),不过这是在全球济条件更有利的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ambos bandos deben poner fin urgentemente a la participación de los niños en el conflicto: el PCMN, dejando de secuestrar, adoctrinar y reclutar a menores; las fuerzas de seguridad, velando por que en sus reglas de combate se disponga un trato y una protección especiales de los menores destinados a su rehabilitación y reintegración.

此外,双方都必须紧急扭转将儿童卷入冲突的情况:CPN-M毛派应当结束绑架、灌输和招募儿童;保安部队应当在战规则中保证对于儿童提供特殊待遇与保护,从而使儿童得以恢复正常生活,并重归社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衔冤, 衔着烟斗, , 舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Seguiremos aplicando la estrategia relativa a la seguridad de los productos alimenticios, a fin de que el pueblo pueda alimentarse sin ninguna preparación.

实施食品安全战略,让持中西医并重,传承发展中医药事业。支持社会办医,发展健康产业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显达, 显得, 显得非常嚣张, 显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接