Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正
更加广泛地审查我们
情
结构。
La creación del Ejército ha demostrado la importancia de adoptar un criterio global para el desarrollo institucional, combinando la selección, el examen, el equipamiento y la instrucción con reformas radicales en el ministerio correspondiente.
这支军队
建设已更广泛地表明,对机构建设采取综合做法
重要性,即将遴选、审查、装备和指导与相应部门
总体改革相结合。
Actualmente el proceso consultivo está desempeñando un papel importante al permitir un intercambio más amplio de opiniones sobre las cuestiones relativas al derecho del mar, con la participación de Estados, académicos, especialistas y profesionales.
如今,通过吸引国家、学者、专家和工作人员
参与,允许更广泛地交流对海洋法有关专题问题
看法,协商进程正
发挥重要作用。
La UNMIS siguió celebrando reuniones periódicas con altos funcionarios del Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y grupos de oposición, a fin de alentar una participación y un apoyo más amplios respecto del proceso de paz.
苏
派团继续同民族团结政府、苏丹南部政府和各反对党派
官员经常举行会晤,以鼓励各方更广泛地参与和支持和平进程。
La coordinadora es consciente de que, durante las tradicionales actividades de establecimiento de normas de la Subcomisión, se recaban las opiniones de gran número de expertos a lo largo de los seminarios, cursillos, consultas, etc., que se llevan a cabo.
协调员了解传统上小组
制定标准
活动中,通过举行研讨会、讲习班、咨询等广泛地征求专家意见。
El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.
土著社区司法方案
总体目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广泛地参与司法行政并减少和预防犯罪和受害。
Se han introducido en el texto inicial varias revisiones a fin de que se tenga en cuenta el amplio abanico de opiniones expresadas por las delegaciones, y cabe esperar que el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso, como es habitual.
最初
文本经过多次修改后已经广泛地吸取了各国代表团
意见,希望决议草案能一如既往地得到一致通过。
Para hacer frente a esas críticas e intentar aumentar el apoyo de los Estados Miembros, el Equipo de Vigilancia ha colaborado con algunos Estados para velar por que la lista sea más precisa y dé una visión más amplia de la amenaza existente.
为回应上述批评意见并力图取得会员国更多
支持,监测小组会同某些会员国采取了步骤,确保清单更广泛地反映所面临
威胁并且更为准确。
Una vez más, Fiji considera que los objetivos clave de la reforma del Consejo de Seguridad —examinar sus métodos de trabajo y lograr que sus miembros representen ampliamente las realidades del equilibrio de poderes en el mundo de hoy— se reflejan en el texto del proyecto de resolución.
为重申起见,斐济认为安全理事会改革
主要目标——审查其工作方法和使其成员更广泛地代表当今世界力量平衡
现实——体现
决议草案案文之中。
La coordinadora es consciente de que durante la realización por la Subcomisión de sus actividades tradicionales de establecimiento de normas, los relatores especiales y los grupos de trabajo que se ocupan de cuestiones concretas han recabado las opiniones de una amplia gama de expertos mediante la celebración de seminarios, cursillos, consultas, etc.
本协调员了解传统上小组委员会
制定标准
活动中,参与
别专题工作
别
员和工作组通过举行研讨会、讲习班以及磋商等,向专家广泛地征求意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa unidad proporcionó una seguridad que nunca habíamos sentido, alejando el miedo que había estado presente en nuestro entorno durante tantos años y provocando un rechazo generalizado y contundente a la violencia física, psicológica y emocional impuesta durante todo ese tiempo.
这个集体给予我们从未有过的安全感,消除了我们多年来的恐惧,让我们广
而有力
反抗身体暴力、心理暴力、情感暴力。