有奖纠错
| 划词

Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.

此外,我们正在更加广审查我们的情报结构。

评价该例句:好评差评指正

Otro cambio importante es una aplicación más amplia de las leyes de violación en las situaciones de tráfico.

另一个重大发展是越来越广将强奸法用于贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

Comunicar las nuevas políticas y medidas legislativas tan pronto y tan ampliamente como sea posible, en términos comprensibles para todos.

用所有人都能理解的语言,尽快和尽量广宣传新的法律。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes establecerán, lo antes posible, el más amplio intercambio de información sobre las materias abarcadas por las disposiciones de la presente Convención.

各国应规定尽早广交换本《公约》条款所列问题的资料。

评价该例句:好评差评指正

En África, los acuerdos subregionales abordan con mayor amplitud el derecho y la política de la competencia, muchos basados en el modelo del Tratado de Roma.

非洲分区域协定较广处理了竞法和竞,这些协定往往仿效《罗马条约》。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, muchas de las violaciones que se denuncian en el informe del Secretario General afectan a los civiles en general, no sólo a los niños.

例如,秘书长的报告中提到的许多违反行为更广涉及平民,而不仅仅是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se seguirán estudiando los aspectos logísticos, políticos y jurídicos de un compromiso transfronterizo más amplio de la UNMIL después del retiro de la UNAMSIL.

与此同时,将继续审议联利派团在联塞派团撤出后更广跨越国界采取行动所涉及的后勤、治和法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Lo expuesto bien podría considerarse en el contexto de las deliberaciones de carácter más general en las Naciones Unidas sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.

上文报告的进展情况也可以放在联合国当前就威胁、挑战和变化开展的更广论的背景下看待。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA fue establecido para promover las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear en beneficio de la humanidad y simultáneamente evitar la propagación de su utilización con fines militares.

设立国际原子能机构是为了促进和平利用核能,以造福全人类,同时也防止核能被更广用于军事目的。

评价该例句:好评差评指正

La creación del Ejército ha demostrado la importancia de adoptar un criterio global para el desarrollo institucional, combinando la selección, el examen, el equipamiento y la instrucción con reformas radicales en el ministerio correspondiente.

这支军队的建设已更广表明,对机构建设采取综合做法的重要性,即将遴选、审查、装备和指导与相应部门的总体改革相结合。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el proceso consultivo está desempeñando un papel importante al permitir un intercambio más amplio de opiniones sobre las cuestiones relativas al derecho del mar, con la participación de Estados, académicos, especialistas y profesionales.

如今,通过吸引国家、学者、专家和工作人员的参与,允许更广交流对海洋法有关专题问题的看法,协商进程正在发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, los participantes se centrarán en la aplicación más amplia y a fondo de los principios y utilizarán mecanismos de garantía de la calidad para que los compromisos se traduzcan en medidas concretas.

在国家一级,参与者将着重于更广深入执行各项原则,以品质保证机制来确保承诺转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo utilizará la gama de factores más amplia posible para estimar lo que razonablemente cabe esperar de un Estado, en vista de su capacidad probable, a fin de compararlo con la información proporcionada en el informe.

监测小组将尽可能广利用各种因素,来判断可以合理期待一个会员国在其能力范畴内提供哪些资料,并按此衡量其所报告的内容。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIS siguió celebrando reuniones periódicas con altos funcionarios del Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y grupos de oposición, a fin de alentar una participación y un apoyo más amplios respecto del proceso de paz.

联苏派团继续同民族团结府、苏丹南部府和各反对党派的官员经常举行会晤,以鼓励各方更广参与和支持和平进程。

评价该例句:好评差评指正

La coordinadora es consciente de que, durante las tradicionales actividades de establecimiento de normas de la Subcomisión, se recaban las opiniones de gran número de expertos a lo largo de los seminarios, cursillos, consultas, etc., que se llevan a cabo.

协调员了解传统上小组在制定标准的活动中,通过举行研讨会、讲习班、咨询等广征求专家意见。

评价该例句:好评差评指正

El objeto general del Programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación.

土著社区司法方案的总体目标,是通过综合处理司法、预防和康复,促进土著人民更广参与司法行并减少和预防犯罪和受害。

评价该例句:好评差评指正

Se han introducido en el texto inicial varias revisiones a fin de que se tenga en cuenta el amplio abanico de opiniones expresadas por las delegaciones, y cabe esperar que el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso, como es habitual.

最初的文本经过多次修改后已经广吸取了各国代表团的意见,希望决议草案能一如既往得到一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a esas críticas e intentar aumentar el apoyo de los Estados Miembros, el Equipo de Vigilancia ha colaborado con algunos Estados para velar por que la lista sea más precisa y dé una visión más amplia de la amenaza existente.

为回应上述批评意见并力图取得会员国更多的支持,监测小组会同某些会员国采取了步骤,确保清单更广反映所面临的威胁并且更为准确。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, Fiji considera que los objetivos clave de la reforma del Consejo de Seguridad —examinar sus métodos de trabajo y lograr que sus miembros representen ampliamente las realidades del equilibrio de poderes en el mundo de hoy— se reflejan en el texto del proyecto de resolución.

为重申起见,斐济认为安全理事会改革的主要目标——审查其工作方法和使其成员更广代表当今世界力量平衡的现实——体现在决议草案案文之中。

评价该例句:好评差评指正

La coordinadora es consciente de que durante la realización por la Subcomisión de sus actividades tradicionales de establecimiento de normas, los relatores especiales y los grupos de trabajo que se ocupan de cuestiones concretas han recabado las opiniones de una amplia gama de expertos mediante la celebración de seminarios, cursillos, consultas, etc.

本协调员了解传统上小组委员会在制定标准的活动中,参与别专题工作的别报告员和工作组通过举行研讨会、讲习班以及磋商等,向专家广征求意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parafrásticamente, parafrástico, parafraxia, parafrenia, Paraganglioma, Paraganglios, Paraginoso, Paragnato, Paragneis, Paragnosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

En este momento, es probable que el grupo haya desarrollado extensamente cada idea.

此时,该小组很可能已经广泛发展了每个想法。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que ya que tenía que hacerlo, lo haría ampliamente.

我想既然我必须这样做,我就会广泛做。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fue solo hasta a partir del siglo XIII cuando se comenzó a utilizar de manera más generalizada la recién conformada letra ñ.

从 13 世纪开,新形成的字母 ñ 才开广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
No es el fin del mundo

Claro, al entrar en la comunidad internacional de una forma más amplia, no simplemente en Europa, también entramos en un contexto histórico al que nos adaptamos, ¿no?

当然, 当我们广泛进入国际社会,而是进入欧洲时, 我们也进入了我们需要适应的历史背景中,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" La comercialización agresiva y generalizada de alimentos y bebidas con alto contenido en grasas, azúcares y sal dirigida a los niños es responsable de las elecciones dietéticas poco saludables" , dice la organización.

该组织表示:“向儿童积极、广泛推销高脂肪、高糖和高盐的食品和饮料是造成健康饮食选择的原因。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa unidad proporcionó una seguridad que nunca habíamos sentido, alejando el miedo que había estado presente en nuestro entorno durante tantos años y provocando un rechazo generalizado y contundente a la violencia física, psicológica y emocional impuesta durante todo ese tiempo.

这个集体给予我们从未有过的安全感,消除了我们多年来的恐惧,让我们广泛而有力反抗身体暴力、心理暴力、情感暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paraguatán, Paraguay, Paraguaya, Paraguayano, Paraguayismo, paraguayo, Paraguazo, Paragudú, Paragüera, Paragüería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端