有奖纠错
| 划词

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构么价值。

评价该例句:好评差评指正

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止床架屋的一般性辩论议程进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环的资而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误紧缺资的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速加的事实可能造成协调不足、叠床架国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环在某种程度上同时也帮助查清安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色责任,单独的协调机制加上全球环,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为么联苏特派团的结构同其他的维持平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


objetivo, objeto, objetor, objetos de valor, objetos perdidos, oblación, oblada, oblata, oblativo, oblato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Esperó a que Pedro Páramo la levantara recostándola contra el respaldo de la cama.

佩德罗·巴拉莫将她扶床架上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La cerámica, el cristal del retrato y la pantalla del quinqué se hicieron añicos tan pronto chocaron contra las baldosas, y el estrépito provocó que, en los cuartos vecinos, los somieres comenzaran a crujir al romperse el sueño de los huéspedes.

瓷、相框上的玻璃和煤油灯的灯在地砖上摔得稀烂。这声巨响惊扰了房客的美梦,邻近几个房间的床架吱嘎作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar, oblongo, oblubilación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接