有奖纠错
| 划词

Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.

这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

评价该例句:好评差评指正

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得药品供应。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente el envío por tierra se autorizará cuando sea el medio de transporte más económico.

海陆托运是最廉价运输方式时,通常应核准海陆托运。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, deseo precisar lo siguiente

这些指控是毫无根据,无非是公然发动廉价宣传和挑衅攻势。

评价该例句:好评差评指正

No es sorprendente que tantos niños participaran en el conflicto porque se consideraba que los niños soldados eran poco costosos.

为数众多儿童卷入冲突并不令人惊奇,因为儿童兵被视为廉价和可牺牲人员。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto sucede a pesar de que sabemos cómo evitar y cómo tratar el paludismo, y cómo hacerlo con bajos costos.

尽管我们知预防和治疗疟疾,知廉价地做到这一点,但是,这一切然发生。

评价该例句:好评差评指正

Además, los niños se utilizan como instrumentos para la perpetración de actos de violencia, ya que pueden hacerlo de manera fácil y poco costosa.

此外,儿童也被用作施行工具,因为这样做既容易又廉价

评价该例句:好评差评指正

La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.

工业化需要廉价和可靠能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。

评价该例句:好评差评指正

Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.

那些然存在机构将很强大,足以支持房地产业并为真正投资者提供廉价信贷。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los excombatientes entraron en Zambia con sus armas y posteriormente las vendieron a bajo precio a delincuentes o las intercambiaron por comida.

一些前战斗人员携带武器进入赞比亚,后来要么把这些武器廉价卖给罪犯,要么用武器换了粮食。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de nuevas viviendas no puede seguir el ritmo de aumento de la demanda y es patente la falta de viviendas a un precio asequible.

新房建造跟不上住房需要,特别是缺少廉价住房。

评价该例句:好评差评指正

No es posible depender de una mano de obra barata para que el desarrollo sea sostenible porque así se violan los derechos laborales de los ciudadanos.

依赖廉价劳动并不是可持续性发展一种选择,因为这破坏了公民劳动权利。

评价该例句:好评差评指正

Los países deben hacer hincapié en su ventaja comparativa y, para los países en desarrollo, esa ventaja suele ser la disponibilidad de mano de obra de bajo costo.

国家应当突出自己相对优势;对发展中国家来说,相对优势常常是有廉价劳动可用。

评价该例句:好评差评指正

Como lo señala el estudio sobre Sri Lanka, los Gobiernos deben supervisar de manera eficaz el suministro de drogas y vacunas indispensables, así como su calidad y precios.

斯里兰卡个案研究显示,政府可以发挥重要作用,有效管制廉价必需药品和疫苗供应及其价格和质量。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades centrales y municipales deben redoblar sus esfuerzos para evitar discriminaciones en el acceso a los servicios básicos, una vivienda a precios razonables y las mismas oportunidades económicas.

中央政府和市镇当局需要进一步努,保障人们能不受歧视地享受基本服务、廉价住房和经济机遇。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

为这些公民制造廉价医疗救助产品,这部分公民通称为新兴市场。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso destinar nuevos fondos para elaborar tecnologías más baratas de observación clínica, entre otras cosas de la carga vírica y el recuento de linfocitos CD4, y reducir el precio de las tecnologías existentes.

需要新投资,用以开发更廉价诊所监测技术,特别是病毒负荷和CD4细胞计数,降低现有技术价格。

评价该例句:好评差评指正

Su excedente de trabajadores no cualificados debe gozar de movilidad transfronteriza para que pueda contribuir a sacar de la pobreza a sus familias, lo que constituye la tarea colectiva más acuciante para los países.

应当允许其过剩廉价且没有掌握技能劳动到邻国工作,以帮助其家庭脱贫,这然是对各国集体智慧最严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se requiere la cooperación técnica y financiera por parte de los países desarrollados, especialmente en el campo energético, para lograr la transferencia de tecnologías que nos ayuden a producir energía limpia y de menor costo.

只有得到发达国家特别是在能源领域中技术和财政合作,我们才能实现技术转让,得以帮助我们生产更清洁和更廉价能源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛行一时, 盛会, 盛极一时, 盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Eso me pasa por comprar el vuelo más barato.

这都是因为我买廉价飞机票。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un intercambio, engañar dando una cosa de menos valor haciendo creer que tiene más.

在交易中,将廉价商品以欺骗方式抬高价格。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Para aparecer entre jabones y algo barato, Alfredo?

让饭店出现在肥皂和廉价商品之间吗 阿尔弗雷多?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Textura de huevo cocido. Son como los huevos de los bufés de los hoteles baratos.

煮熟感,像廉价旅馆提供自助餐里鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos bares compran bebidas muy baratas y rellenan las botellas de licores caros con ellas.

一些酒吧着很廉价酒,然后用很贵瓶子把它们装起来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay algunos bares en España que rellenan el contenido de esa botella con un whisky muy barato y de mala calidad.

西一些酒吧会用这个牌子瓶子装别廉价质量很差威士忌进去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价租赁房里住满了手工艺人、小商人、雇工和刚刚来到首都报贩,他们令这个街区染上了乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El cambio fue para que los Samoanos pudieran obtener automóviles de segunda mano y baratos desde las cercanas Nueva Zelanda y Australia, en donde se conduce por la izquierda.

这一改变是为了让萨摩亚人可以买到附近新西兰和澳大利亚二手车和廉价汽车,在这两个地方人们是靠左行驶

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que acabo de mostrar es una especulación de cómo Santa Claus puede lograr esta increíble hazaña, lo puede lograr a base de ingenio, tecnología de punta y mucha pero mucha mano de obra barata.

我刚展示就是圣诞老人如何完成这一伟大壮举,它是基于智慧,尖端科技以及许多廉价劳动力之上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盛宴, 盛誉, 盛赞, 盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接