有奖纠错
| 划词

El grupo de trabajo comenzó sus actividades en enero de este año, de conformidad con el mandato del Consejo de Seguridad.

根据安全理事会的授权,工作于今1月开始开展

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.

不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建无法开始

评价该例句:好评差评指正

El 31 de enero, la Comisión Electoral Nacional lanzó una campaña de educación cívica y el 7 de febrero anunció el calendario electoral.

1月31日,全国选举委员会开始开展公民教育。 2月7日,委员会宣布了选举进程的时间表。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las actividades que empiecen en un año y continúen en el siguiente, el costo íntegro de la actividad deberá cargarse al año en curso.

如果某些开始后要延续到下一,则该的全部费用应记账内。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la presión sobre los tribunales regulares se redujo con el comienzo de la celebración de juicios en los tribunales comunitarios gacaca a comienzos de este año.

第一,今早些时候,在加卡卡社区开始进行审判,减轻了普通法院的案件压力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明初使该委员会开始

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, todos los grupos políticos registrados, con excepción de las Forces Nouvelles, participaron en actividades de movilización de sus miembros o partidarios con miras a la inminente campaña electoral.

与此同时,除了新军外,所有登记的政团体都在开展,动员其选民或支持者为即将开始的竞选作准备。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Grupo considera que las actividades de rehabilitación correspondientes deberían comenzar tan pronto como sea posible después de que el Consejo de Administración apruebe cualesquiera indemnizaciones para rehabilitación.

在这方面,小认为,在理事会核准任何补救赔偿金之后,应尽快开始的补救

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de Italia a la ONUDI data del inicio mismo de las actividades de la Organización y ha proseguido incluso durante la grave crisis que tuvo lugar en el decenio de 1990.

意大利对工发的支持可回溯到本开始阶段,即便在90代工发深陷危机期间意大利仍提供这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Los subsidios de ambas Comisiones respaldaron la recuperación de las comunidades y fortalecieron la sociedad civil, con lo cual las actividades de socorro pudieron impulsar desde el comienzo la recuperación a largo plazo.

在这两个委员会的赠款帮助下,开展了以社区为基础的恢复工作,并加强了民间社会,使长期的恢复工作从开始就得到救济的支持。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe proporcionar ahora los recursos financieros necesarios para que el Fondo pueda emprender sus actividades y lograr sus nobles objetivos de reducir la pobreza y el hambre, sobre todo en algunas regiones de África.

国际社会现在必须提供必要财政资源,以使该基金能够开始,并实现尤其是在非洲一些地区减轻贫穷和饥饿的崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.

具体而言,目的地管理必须在该周期开始时、期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理可以向游客推介额外的内容和报价。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nadie debe esperar de forma ilusoria que unas garantías objetivas supongan la cesación, o incluso la suspensión a largo plazo, de actividades lícitas que se han realizado, y seguirán realizándose, bajo la completa supervisión del OIEA.

但是切莫以为,客观保证就意味着停止、甚至长期暂停在原子能机构的全面监督下开始的合法

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se han iniciado operaciones piloto en la República Unida de Tanzanía a fin de establecer nuevos instrumentos financieros con miras a la movilización de recursos del mercado de capitales para los proyectos de inversiones industriales.

在这方面,已在坦桑尼亚联合共和国开始了一些试点,以便制定新金融票据而为工业投资项目调动资本市场资源。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se han puesto en marcha numerosas actividades que van desde la preparación y la distribución de material didáctico sin sesgos de género en los establecimientos de enseñanza primaria hasta procesos de articulación horizontal entre la mujer y las ocupaciones técnicas.

目前已开始了大量,从编写和提供无性别偏见的小学教材到妇女平等进技术行业进程不等。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, nos complace profundamente que la Corte ya haya iniciado sus actividades judiciales, dictando las primeras órdenes de captura en contra de los líderes del Ejército de Resistencia del Señor por la comisión de crímenes de guerra y de lesa humanidad en Uganda.

在这方面,我们非常高兴地看到,刑事法院针对上帝抵抗军领导人在乌干达所犯战争罪行和危害人类罪行签发了第一批逮捕令,从而开始了司法

评价该例句:好评差评指正

Debe tratarse de conseguir el consentimiento libre, previo e informado con suficiente antelación al comienzo o autorización de las actividades, teniendo en cuenta el propio proceso de adopción de decisiones de los pueblos indígenas, en las fases de evaluación, planificación, aplicación, vigilancia, evaluación y clausura de un proyecto.

在项目的评估、规划、实施、监测、评价和关闭等阶段,应该在开始或授权开展之前留出足够时间寻求自由、事先和知情的同意,同时考虑到土著民族自己的决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

评价该例句:好评差评指正

La Directora Ejecutiva, al inaugurar la sexta reunión sobre promesas de contribuciones, dijo que el UNICEF agradecía enormemente la confianza demostrada por los gobiernos, los Comités Nacionales y el sector privado, que se expresaba en la respuesta sin precedentes al llamamiento de emergencia en relación con el terremoto y el tsunami.

执行主任宣布第六次认捐开始,表示儿童基金会非常感谢各国政府、各国的儿童基金会委员会和私营部门通过对海啸募捐呼吁做出史无前例的响应而显示出的信任。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, varias empresas indias que habían empezado como proveedoras de actividades subcontratadas se habían asociado con grandes empresas internacionales, y algunas habían logrado separarse y establecer sus propias empresas, lo que suponía una importante fuente de empleo en el país y una mayor presencia de esas empresas en el extranjero.

例如,一些印度公司已开始作为外包的供应商同国际大公司结成伙伴关系,有些已经脱颖而出并成立了自己的公司,为印度开辟了重要的就业机会并且扩大了在海外的业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escombrar, escombrera, escombro, escomendrijo, escomenzar, escomerse, escomillar, escomuloso, esconce, escondecucas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Los grandes almacenes viendo la oportunidad de vender, aprovechaban la ocasión para lanzar su campaña navideña.

大型商场利用这个机会来自己的圣诞活动

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Se ha convertido el espejo en tu audiencia más cierta meses antes de ese evento público que temes?

所担心的那个公共活动已经对着镜子演练了好几个月?

评价该例句:好评差评指正
版动画:西班牙节日文化

Se celebran todos los días a las 8 de la mañana en la parte vieja de la ciudad desde los corralillos en la cuesta de Santo Domingo hasta la plaza de toros.

每天早上八点行这项活动。地点在老城区,从圣多明哥的斜坡跑到到斗牛广场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El edificio de Naciones Unidas y otros lugares emblemáticos de Nueva York apagarán sus luces durante una hora a partir de las 8.30 hora local, experiencia que habrá sido antecedida por individuos, empresas, ciudades y monumentos en otros lugares del mundo.

联合国大厦以及纽约的其他标志性建筑,都将于当地时间8:30起熄灯参与一小时的活动,而世界其他地方的人们可能已经此项活动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escondite, escondrijo, esconzado, esconzar, escopa, escopear, escopeta, escopetado, escopetar, escopetazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接