有奖纠错
| 划词

La prensa asistió al acto de inauguración.

新闻界参加了开幕

评价该例句:好评差评指正

La inauguración del congreso tuvo lugar ayer.

昨天举行了大会开幕

评价该例句:好评差评指正

Se celebrará una sesión inaugural, y se constituirán ocho grupos de expertos.

会议将举行开幕以及8场小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

第13次会议上,主管政策规划助理秘长作了开幕话。

评价该例句:好评差评指正

Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.

集团和中国发言人开幕话中提出建议似乎是合适

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕上禁止使用任何摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

La mañana del lunes comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.

星期一上午将举行开幕,随后开始讨论组织事项。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de apertura del curso práctico, hicieron declaraciones introductorias y de bienvenida representantes de la SBDA y la Secretaría.

开幕上,SBDA和秘代表作了介绍性发言和欢迎致词。

评价该例句:好评差评指正

Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.

Martti Ahtisaari先生论坛开幕发言中强调全球安全不确定性。

评价该例句:好评差评指正

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并开幕结束后返还。

评价该例句:好评差评指正

Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.

总理联合国秘长特别代表和姆贝基总统特别顾问陪同下主持了开幕

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de apertura, cada delegación gubernamental dispondrá de cuatro asientos, dos a la mesa y otros dos en la fila inmediatamente posterior.

开幕上,将为每个政府代表团分配四个席位,两个会议桌前,两个后面一排。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia, que fue inaugurada por el Excelentísimo Sr. Pravind Jugnauth, Viceprimer Ministro y Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Mauricio, estuvo marcada por cuatro declaraciones.

毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长Pravind Jagnauth阁下宣布会议开幕,四名与会者开幕上发表了话。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera alentadora la declaración formulada por el Secretario General en la apertura del presente período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.

妇女地位委员会本届会议开幕话,使欧洲联盟受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias hizo uso de la palabra ante el Comité en la apertura de sus períodos de sesiones de organización y sustantivo.

主管大会和会议管理事务副秘委员会组织会议和实质性会议开幕上发言。

评价该例句:好评差评指正

En la ceremonia de apertura, los líderes mundiales y los alcaldes advirtieron que la rápida urbanización es uno de los mayores desafíos a que se enfrenta la humanidad en el nuevo milenio.

会议开幕上,世界各国领袖和市长们提出警告说,迅速城市化是人类千年中所面临最大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que las delegaciones de Guatemala, Namibia y el Perú habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité.

同次会议上,主席还通知特别委员会说,危地马拉、纳米比亚和秘鲁代表团要求以观察员身份参加特别委员会会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.

讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘长路易斯·索拉里·图德拉大使主持开幕,出席闭会期间会议所有主席团成员都讨论会上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La reunión separada sobre la financiación para el desarrollo se celebrará dentro del marco de la reunión plenaria de alto nivel, de las 10.00 a las 13.00 horas, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de apertura.

高级别全体会议框架内单独召开发展筹资问题会议将全体会议开幕休会之后立即举行,从上午10时至下午1时。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron uso de la palabra en la sesión de apertura el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China, y el representante de Bolivia en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe.

会议开幕上向麻委会作了发言有联合国毒品和犯罪问题办事执行主任;印度尼西亚代表,代表77国集团和中国;及玻利维亚代表,代表拉丁美洲和加勒比国家组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯真, 纯正, 纯正的, 纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国黛丽塔图担任电影节开幕式与闭幕式主持人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Secretario General ha participado en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Pekín.

秘书长曾参加北京冬开幕式

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Más de 1.400 personas de China y países de ASEAN asistieron a la ceremonia de inauguración.

来自中国和东盟国家的1400余人出席了开幕式

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el acto de inauguración, los discursos estuvieron enfocados en un sector que se consideró " hackeado por el intento de desfinanciamiento" .

开幕式上, 讲的重点是一个被认为“因试图撤资而遭到黑客攻击” 的行业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El doctor Tedros dijo en la apertura de la cita que, gracias a la movilización mundial y a la rápida respuesta de la mayoría de los países, ahora vemos progresos constantes en el control de este brote.

谭德塞开幕式上说,由于全球动起来, 大多数国家迅速做出反看到疫情控制取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Encabezó la apertura del encuentro que se realiza en Mar del Plata, y ante más de 800 ejecutivos brindó un extenso balance de gestión en el que remarcó las complicaciones de la pandemia y la guerra en Ucrania.

他主持了马德普拉塔举行的会议开幕式,并 800 多名高管面前提供了一份内容广泛的管理报告, 其中强调了疫情大流行和乌克兰战争的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇化, , 蠢笨, 蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接