La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常的金融危机需要异常的反应。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺、
和染色体
变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病
、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Esto corresponde a la fe que tenemos en el importante papel que desempeñan las mujeres, especialmente bajo las circunstancias excepcionales que representan la ocupación extranjera, con su consiguiente deterioro de la situación humanitaria y económica y sus efectos negativos sobre el desarrollo económico y social.
这符合我们对妇的重大作用的信念,尤其是在外国占领导致人道主义和经济局势恶化并对社会和经济
展造成不利影响的异常情况下。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,掘来自
展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇
申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
En el plano regional, los porcentajes relativos a los 72 países que comunicaron en el segundo y tercer períodos de información haber adoptado medidas para la denuncia de las operaciones sospechosas o inusitadas mostraron: en América un aumento del 93% al 100%, y en Asia también un aumento del 56% al 67%; África permaneció estable en el 73% durante ambos períodos; Oceanía permaneció estable en el 100% durante los dos períodos; Europa bajó del 100% al 96% (véase la figura VI).
72%的在第二和第三个报告期作出答复的已采取报告可疑或异常交易的措施的国家在各区域的比例分别为:美洲从93%增加到100%,亚洲也从56%增加到67%;非洲在两个报告期内仍然稳定在73%;大洋洲在两个报告期内仍然稳定在100%;欧洲则从100%下降到96%(见图六)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。