El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
披头士发型起了轰动。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
讲话一起巨大反响。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物燃烧是由于短路起。
Me llamaron la atención por ser muy hablador.
他们讲那么多话,起了我注意。
Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.
她容貌中最起我注意是她眼睛。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款起了买方怀疑。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危已经在企业家中起某种悲观情绪。
La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个议案通过起了争议。
La gente está muy revuelta a por el acontecimiento.
那件事情起了人们騷动.
Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧不起态度起了很大反感。
Estas inyecciones producen algo de reacción .
这种注射剂起一反应.
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯起你兴趣.
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,起了一场火灾。
Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她著作起了众多科学家兴趣。
La situación en la península de Corea sigue siendo motivo de preocupación.
朝鲜半岛局势继续起关注。
Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.
资源享用问题是经常起严重冲突原因。
La distribución no equitativa de los beneficios es otra causa común de conflictos.
利益分配不公平是起冲突另一个常见原因。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收容难民并非没有起问题。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在这种情况下,伊拉克局势必须起我们高度重视。
Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.
一国际组织每一国际不法行为均起该国际组织国际责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.
到的上述问题已经引起了社会深深的关切。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到影响,并且次断电引起了整个城市的混乱。
La religión ayuda a controlar la ansiedad de no saber.
“宗教有助于缓解由未知引起的焦虑。
Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.
因此,在以前,“K”个字母引起过一些争议。
Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.
对王室核心的种族主义指控引起了巨大恐慌。
Esto le ha producido retrasos en las entregas y llamados de atención de sus jefes.
使他延迟交工,还引起了领的注意。
Aspecto que llamó mucho la atención en Europa y Estados Unidos.
方面引起了欧洲和美国的高度关注。
Los casos que llaman la atención son los de maltrato a los animales de compañía.
那些引起关注的事情都是那些虐待宠物动物的。
Y esto trajo un montón de problemas devenidos del hacinamiento, como la propagación de enfermedades.
带来了许多由拥挤引起的问题,如疾病的传播。
Si saliera a la luz, las consecuencias serían inimaginables.
要是件事传出去,会引起世界大乱。
El otro caso que generó gran revuelo es el Desierto de Lut, en Irán.
另一个曾引起轰动的案例是在伊朗的卢特沙漠。
Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.
,些混淆也可能是创伤后压力引起的。 - 没有混淆,医生。
El socarrat es delicioso y puede provocar peleas amistosas por ver quién se lo lleva.
锅巴十分美味,还会引起友好的争斗,看看谁能得到它。
Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.
他的勇气和出色的条件引起了一线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。
Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.
“可能致癌”个词可能会引起恐慌。
Esta puede venir provocada, entre otras cosas, por el estrés.
它可能是由于压力等等原因引起的。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
会引起们情感上的冲击,阻碍们逐渐适应变化。
Nada en ti grita " Míradme" , pero todo en ti despierta interés.
你身上没有什么是在喊:“看”,但你身上各个方面都在引起别人的兴趣。
Lo que despierta el interés de toda la familia.
有件事引起了全家族的兴趣。
Y bien, ¿Te ha sorprendido o llamado la atención alguna de estas maravillosas imperfecciones?
好,些美妙的缺点有没有让你感到惊讶或引起你的注意?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释