有奖纠错
| 划词

Además, la UNMIL tendrá una fuerte presencia militar en todo el país para garantizar la libertad de circulación.

此外,联利特派团还将在该国各地部署军事存在,以便确保行动自由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.

刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的军事行动,已经取得值得称道的进展。

评价该例句:好评差评指正

Instaron al Consejo a que enviara un mensaje firme e inequívoco para poner fin a una situación cada vez más insostenible.

他们吁请安理会发出明确的、的信息,以扭转越来越难以维持的局面。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación por la enérgica labor que realiza para llevar adelante el programa de reforma de las Naciones Unidas.

我表示我国代表团感谢他推进联合国的改革议程。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reciente visita de la Secretaria General Adjunta pudimos informarle de las medidas muy enérgicas que la ONUCI ha venido tomando para enfrentar este problema.

在常务副秘书长最近的访问期间,我们得以向她通报联合国科特迪瓦行动为处理该问题所采取的非常的措施。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ozono troposférico es un potente gas de efecto invernadero y los contaminantes particulados pueden repercutir con fuerza en el clima a nivel local y regional.

对流层臭氧是一温室气体,而颗粒污染物可以对当地和区域气候烈影响。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué se entiende por términos como “mantenimiento vigoroso de la paz” y qué significa eso para un oficial de policía o un soldado que presta servicios en una misión?

比如我们说“维和”个词是什么个词对于在联合国特派团服役的警官或士兵味着什么?

评价该例句:好评差评指正

Por último, espero que la Oficina del Asesor Especial de Secretario General para África, que está a cargo entre otras cosas de las relaciones con la NEPAD, continúe fortaleciéndose.

最后,我们希望秘书长非洲问题特别顾问办公室——负责除其他外与新伙伴关系的联系——将继续加量。

评价该例句:好评差评指正

Belarús apoya firmemente las iniciativas encaminadas a reforzar el régimen de no proliferación nuclear y asigna suma importancia a la introducción del sistema de salvaguardias sobre la base de los protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias.

白俄罗斯支持旨在加核不扩散体制的倡议,高度重视根据保障协议的附加议定书所采用的保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Museveni, Presidente de Uganda ha sugerido una solución, a saber, que se le otorgue a la MONUC un mandato sólido para desarmar a esos elementos negativos o invitar a una tercera parte a hacer ese trabajo.

乌干达总统姆塞韦尼阁下提出了一个解决办法,即给予联刚特派团授权,以解除些不良分子的武装,或是邀请第三方来开展项工作。

评价该例句:好评差评指正

La integración de la estrategia amplia fue respaldada por el compromiso nacional con la reducción de la pobreza, la igualdad social y el mejoramiento de la gobernanza a nivel local, así como por la nueva legislación para promover una mayor descentralización.

国家对减贫、社会公平和改进地方施政的承诺,以及推动进一步权下放的新立法,都支持了全面减轻贫和发展战略的纳入。

评价该例句:好评差评指正

Esta campaña para ampliar espectacularmente la disponibilidad del tratamiento se ha visto impulsada por la convergencia de diversos factores, incluida una voluntad política y un liderazgo renovados, una rápida caída de los precios de los medicamentos y la disponibilidad de financiación.

扩大现有治疗手段应用范围的推动工作通过几因素的汇集而获得势头,包括重新萌发的政治愿和领导魄、药品价格急剧下降,以及获得融资的机会。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la educación formal, sobre todo cuando sus programas, curricula y métodos provienen de sociedades distintas y ajenas a las culturas indígenas, ha sido también un mecanismo para la transformación impuesta y a veces la destrucción de las culturas indígenas.

另一方面,正规教育,尤其是当教育的内容、课程表和教学方法来自远离土著文化的社会时,也成为改变,在某些情况下破坏土著文化的手段。

评价该例句:好评差评指正

La comisión de consolidación de la paz podría convertirse en un elemento central de las Naciones Unidas para ayudar a fortalecer a los Estados después de los conflictos y, como tal, puede convertirse en un componente clave de la paz y la seguridad en el siglo XXI.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加量的核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安全的一个关键构件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.

然而,通过旅游业减贫的做法并不能自动实现;要求一个的政治领导层树立起自觉愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体和工人承担起社会责任。

评价该例句:好评差评指正

El refuerzo de la Misión de la Unión Africana en el Sudán sobre el terreno, que se realiza con la generosa ayuda de la comunidad internacional, también debería contribuir a mejorar la situación en materia de seguridad e, indirectamente, a lograr que las conversaciones de Abuja sean todo un éxito.

在国际社会的慷慨支助下,非盟驻苏特派团目前正在加量,也应有助于改善安全情况,间接帮助阿布贾会谈取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Se ha extendido o se proyecta extender la vida útil de cierto número de ojivas y se ha asegurado la financiación de las investigaciones que requieren tanto el reemplazo fiable de ojivas como el desarrollo de la potente minibomba de penetración del subsuelo que se conoce con el nombre de Robust Nuclear Earth Penetrator (RNEP).

一些弹头的寿命已经或即将延长,同时已经划拨了经费用于研究可靠的替代弹头,并且要求安装核钻地弹。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial sigue coordinando su programa de apoyo a la consolidación, centrado en el fomento de la capacidad, con un apoyo presupuestario de 10 a 15 millones de dólares, que se utilizará para fomentar la capacidad del personal a diversos niveles en el Ministerio de Planificación y Finanzas y en los ministerios sustantivos y los distritos, en particular en las esferas de la planificación y la gestión de las finanzas.

世界银行继续协调合并支助方案,侧重能建设,并提供1 000万至1 500万美元的预算支助,用于化提供服务,尤其是规划和财政管理方面的服务提供,从而加规划和财政部以及职能部委和地区各级的工作人员能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Practica demasiado su potencia al tirar.

他会练习很射门。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Comenzaron a hablar de aquella nueva estrella que les atraía poderosamente.

并谈起那颗将他们引来的星星。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Hay que tener el desodorante fuerte y potente.

此时你就会需要一款除臭剂。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No tengo calambres y me siento fuerte.

我手脚没有抽筋,我感到身壮。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Segura de convencerlo por la razón o por la fuerza, ella siguió en los suyos.

而她相信可以用道理或说服或压服他, 便也坚决不走。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Ahora si tenemos una picadora muy potente, picamos hielo y añadimos el zumo hasta conseguir textura de granizada.

现在如果有一台搅拌机,我们就把冰块搅碎,加入果汁,来做出刨冰的感。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al llegar a la orilla saltó Pinocho el primero, y ayudó a su papá a hacer lo mismo.

它身壮,像匹两岁的马似的。到了岸边,皮诺乔第一个跳上岸,帮他爸爸也上了岸。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Pasó tan bajo, tan cerca de mi, que me pareció sentir en el rostro el fuerte aletazo de sus motores.

它飞得那么低,离我那么近,我好像感觉得到它的发动机叶片扇起一股风,掠过我的脸庞。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los comía todo el mes de mayo para estar fuerte en septiembre y salir en busca de los peces verdaderamente grandes.

他在五月份连吃了整整一个月,使自己到九、十月份能身壮,去逮地道的人鱼。

评价该例句:好评差评指正

Descendiente de un dios, su fuerza es comparable a la de Superman, además es un claro símbolo de la mujer fuerte e independiente.

源于神界,因而具有媲美超人的实力,除此之外也是而独立的女性象征。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un telescopio tan grande y tan potente que nos va a permitir ver, con lujo de detalle, las primeras estrellas que aparecieron después del Big Bang.

它如此庞大,如此,能够使我们,非常细微地观察到宇宙大爆炸后出现的第一批星星。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No tengo calambres y me siento fuerte. él es quien tiene el anzuelo en la boca. Pero para tirar así, tiene que ser un pez de marca mayor.

我手脚没有抽筋,我感到身壮。是它的嘴给钓住了啊。不过拉力这样大,该是条大的鱼啊。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Trataron el asunto bajo la presión de las prisas de Grau por desposar a Isabel, agobiado por el temor a que esos nobles, siempre caprichosos, se arrepintieran.

两人急着把该办的事情都尽快处理完成,因为葛劳急着要将陶瓷工场转手,一方面是伊莎蓓施压,此外,他也怕这些任性骄纵惯了的贵族突然改变心意悔了婚约。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existe el " reciclaje avanzado" que utiliza altas temperaturas o poderosos solventes para degradar el plástico, pero solo entre 1 al 14% de los plásticos pueden usarse para hacer nuevos productos.

还有“高级回收” , 即使用高温或溶剂分解塑料,但只有 1% 至 14% 的塑料可用于制造新产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接