有奖纠错
| 划词

Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.

我们最强烈谴责这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en Alemania como en Europa somos sumamente conscientes de ello.

无论在德还是在欧洲,我们都强烈意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos acontecimientos iban destinados a señalar con fuerza el deber de recordar que tiene la comunidad internacional.

所有这些活动都强烈表达了际社会的纪念义务。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomendaba enérgicamente que se remitieran los crímenes cometidos en Darfur a la Corte Penal Internacional.

该报告强烈建议将在达尔富尔所犯罪行际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen.

瑞典政府最强烈谴责那些策划和实施了这一可怕犯罪的人。

评价该例句:好评差评指正

La opinión imperante es que los gobiernos deberían promover leyes para fiscalizar la utilización y disponibilidad de armas y municiones.

青年们强烈感到,各政府应该努推动立法,管制武器和弹药的获取和使用。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que, en la medida de lo posible, deberíamos concebir algún tipo de directrices para la formación de la Mesa.

强烈感到,我们应尽可能努为组成主席团拟定某种准则。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nos parece que, en lo que respecta a sus compromisos con el Iraq, hay una falta de voluntad política en Siria.

遗憾的是,我们强烈感觉到,叙利亚在履行它对伊拉克的承诺方面缺少政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.

如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈各执己见。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la adición de nuevos miembros permanentes, preferiríamos decididamente un mecanismo que prevea la revisión de la condición de miembro permanente.

关于增任理事问题,我们强烈主张,一个适用任理事的机制应该是“可以审查”的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.

安全理事会最强烈谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的行径。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que el Consejo debería condenar sin reservas y en los términos más categóricos los ataques terroristas que han tenido lugar recientemente en el Iraq.

安理会毫无保留、最强烈谴责最近在伊拉克发生的恐怖攻击行为,这是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Fomentaría la responsabilidad, aumentaría la representación de los países en desarrollo y permitiría que los países se reeligieran y, por ende, hicieran sentir más su presencia en esta Organización.

它将加强问责制,高发展中家的代表性,使各能够重当选,从而使各方能够更强烈感受到它们在联合的存在。

评价该例句:好评差评指正

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容和多样性的概念相联系的家,巴西最强烈反对那些令人憎恶的行动,这种行动与人类这个概念本身格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, hoy insistimos nuevamente en la urgencia de destruir los arsenales nucleares y de aplicar medidas de acción que destierren cualquier posibilidad de empleo de estas armas auténticamente inhumanas.

因此,我们比以往更加强烈要求,现在该销毁核武库了,也该采取措施阻止任何使用这些真正非人道武器的机会了。

评价该例句:好评差评指正

Creemos muy firmemente que eso tiene sentido en estos momentos en la vida de las Naciones Unidas, porque la reforma ocupa un lugar central en todo el sistema de las Naciones Unidas.

我们非强烈感到,在联合历史的这个时刻这样做是合理的,因为改革是整个联合系统的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Primero, haré más hincapié que en el pasado en que la responsabilidad respecto de la aplicación de la resolución no recaiga únicamente en nuestros asesores en materia de género o solamente en nuestro personal femenino.

第一,我要比以往更加强烈强调,不应将执行该决议的责任仅仅放在社会性别顾问肩上,也不应将这个责任仅仅放在女性工作人员肩上。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos todos los actos de abuso y explotación sexuales cometidos por personal de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

“安全理事会最强烈谴责联合维持和平人员的一切性虐待和性剥削行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Francia condena enérgicamente el ataque suicida cometido en Netanya hace apenas una semana, así como el lanzamiento de cohetes y de fuego de mortero, lo que costó la vida de muchos civiles israelíes.

因此,法强烈谴责正好一星期前在尼塔尼亚发生的自杀性袭击事件以及夺走以色列平民生命的发射火箭和迫击炮事件。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, formulamos un llamamiento muy enérgico al Consejo para que reconozca la urgencia y dé muestras de la necesaria determinación para lograr los objetivos identificados en sus resoluciones y ayude a poner fin a esta crisis.

因此,我十分强烈吁请安理会表明为实现其各项决议确定的目标所必需的紧迫感和决心,并协助结束这场危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶点, 茶碟, 茶饭, 茶缸子, 茶馆, 茶壶, 茶花, 茶话会, 茶会, 茶几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Junto a su innegable calidad, el café colombiano ha logrado calar en la mente del consumidor mundial de manera tan fuerte como las grandes marcas porque trabajó para llegar a ser una de ellas.

除了其无可否认的质,哥伦比亚咖啡已经成强烈渗透到世界消费者的脑海中,这都是它自己努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶匙, 茶树, 茶水, 茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接