有奖纠错
| 划词

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践脱离。

评价该例句:好评差评指正

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

然而,相反的理论也是真的。

评价该例句:好评差评指正

Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.

这些投资回报期较长。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

际化零售商际采购。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.

结婚仪式在其原籍举行。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任的最低年龄过低。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.

实际上,这就是执法不公。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.

有效的服务不能达到最弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.

两性平等问题协调员的作用模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

一项交易只是在最后阶段才变成非法。

评价该例句:好评差评指正

Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.

和其他外部行动者保留重大权力。

评价该例句:好评差评指正

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做是确认以报告中所提到的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,使情况一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.

妇女和女孩被视为代表文化特性的人。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源也不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件的根源是逼婚或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此一保护既复杂,而且很敏感。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.

也没有采取任何恢复和重新融入社会的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夏历, 夏令, 夏令营, 夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .

“后半部分往往都不好”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.

我们往往认为与甜味联系最多东西就是糖。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在逃避命路上,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.

注意在西班牙语中前缀往往和单词合写在一起。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo veía pasar a todo el mundo.

但是我却能看所有人来来往往

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.

但是在一开始时候你往往无法得知内心声音是什么。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.

因此,蜿蜒小溪往往看上去是大河流迷你版。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏

Los hijos menores no pueden casarse cuando les apetece.

小儿子往往有了意中人而不能结婚。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.

这通常是贬义,因为令你无视东西往往不是好

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oye rumores; pies que raspan el suelo, que caminan, que van y vienen.

了喧闹声,听了擦地而行脚步声,听有人在行走,在来来往往

评价该例句:好评差评指正
慢与偏

Las mujeres nos creemos que la admiración significa más de lo que es en realidad.

女人们往往会把爱情这种东西幻想得太不切合实际。”

评价该例句:好评差评指正
慢与偏

Al fin y al cabo, los hombres estúpidos son los únicos que vale la pena conocer.

头来,只有那些傻瓜值得你去跟他们来来往往。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.

另外,他们对于这些零星活动往往抱以很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Siempre es arriesgado crear algo por tu cuenta, pero quien no se arriesga no cruza el mar.

往往在创造一件事时候都会有风险,而如果没有勇气,就无法穿越海洋。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.

人们认为,采用这种睡姿往往比较害羞、敏感和内向。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏

A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.

我们往往会因为我们自己虚荣心,而给弄迷了心窍。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Eso está bien. Algunas de las personas más exitosas del mundo son aquellos que han tenido la mayoría de fracasos.

但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功人们往往也经历过最多失败。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.

传播负面流言往往是为了有归属感,为了取悦他人,甚至是为了行使权力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.

每当我想自己目前境遇,总是悔恨不已。属刹帝利神姓。早年在加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,当人们把自己目前处境与境况更糟人相比时,老天往往会让他们换一换地位,好让他们以自己亲身阅历,体会过去生活幸福。老天爷这么做是十分公道

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A la mañana siguiente volví a oír las voces y los trasiegos, aunque ya todo algo más calmado.

第二天早上我又听了杂乱语声和激动不安来来往往,虽然已经比前一天平静了很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仙境, 仙女, 仙人, 仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接