有奖纠错
| 划词

Ha aumentado el número de mujeres que son jueces y abogadas en Mozambique, y que trabajan en el sistema judicial o en los tribunales civiles.

在莫桑比克,越来越多的妇女从事法官和工作,或是在司法系统和民事法院工作

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女及从事法律工作的民间社会组织的女性活动家主持了专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

La falta de jueces, magistrados y fiscales, así como las deficientes condiciones de trabajo, dan lugar a la acumulación de las causas, el retraso en los juicios y las prolongadas prisiones preventivas.

由于缺少法官、治安法官和起诉工作条件差,造成案件积、审讯拖延以及长时间审

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, realizaron entrevistas con los órganos jurídicos profesionales, con abogados que realizan actividades de asistencia jurídica, grupos de la comunidad, los clientes y el personal del Departamento de Asistencia Jurídica y el público en general.

为此,顾问曾会见法律专业团体、负责法援工作、社会团体、法援署受助人、法援署人员,以及一般公众。

评价该例句:好评差评指正

La insistencia de las Salas de Primera Instancia en que se cuente con dos abogados defensores y que, en caso de enfermedad o ausencia de uno de ellos, prosiga el otro, reducirá las interrupciones de los juicios.

各审判分庭坚持有两名辩护,如一名生病或缺席,可由另一名继续工作,这将减少审判中断的情况。

评价该例句:好评差评指正

La insistencia de las Salas de Primera Instancia en que se cuente con dos abogados defensores y que, en caso de enfermedad o ausencia de uno de ellos, prosiga el restante, reducirá las interrupciones de los juicios.

各审判分庭坚持有两名辩护,如一名生病或缺席,可由另一名继续工作,这将减少审判中断的情况。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备阶段,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始的几天被任意修改,从而使辩护工作受损。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo propuso que se establecieran mecanismos para la traducción más rápida de los fallos de primera instancia a los idiomas de trabajo de los equipos de la defensa, si éstos eran distintos del idioma en que se había dictado el fallo.

工作组建议建立机制,在判决书所用的语文同辩护工作语文不同时,更从速将审判判决书翻译成辩护工作语文。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda además que el Consejo de Seguridad asegure la continuidad de la labor de la Dependencia de Delitos Graves, los Grupos Especiales y la Dependencia de Abogados Defensores hasta que finalice la investigación, la acusación y el enjuiciamiento de los presuntos responsables de la comisión de delitos graves.

委员会还建议安全理事会在被控犯重罪者的调查、起诉和公诉完成之,确保重罪股、特别小组和辩护工作的连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


攀登的, 攀高枝儿, 攀爬, 攀亲, 攀禽, 攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西语听力指导与练习

Es abogado. Trabaja en un despacho en Zaragoza.

他是律师,在萨拉戈萨一间办公室里工作

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Puedes ser abogado, trabajar en la City, da igual.

你可以成为一名律师,在金融工作,没关系。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues antes era abogado y no me gustaba nada ese trabajo y por eso, incluso menos los domingos, no me gustaban.

好吧,我曾经是一名律师, 我本不喜欢这份工作, 这就是为什么,更不用说星期天了, 我不喜欢他们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Tú eras abogado y yo tenía también un trabajo donde tenía, tenía un buen salario y podíamos viajar, vernos quedar en una ciudad intermedia ¿no?

你是一名律师, 我也有一份工作,薪水不错,我们可以旅行,在中等面, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合国法官和律师独立性问题特别报告员表示,她对处理备受瞩目的腐败案件的独立司法工作者的巨大脆弱性感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叛国, 叛国罪, 叛教, 叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接