有奖纠错
| 划词

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的里炫舞。

评价该例句:好评差评指正

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,的负担越来越重。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他里留下了痛苦的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使纯洁。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

希望每个人都有机会了解这位人士,了解他的及其财富。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“之苦楚与肉体之百患”在这个时代有界限之分。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并有完全抚平国人民上和中的深刻创伤。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社会条件以及的创伤影响着绝大多数的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

重要的是降低影响青年的娱乐业所宣扬的暴力水平。

评价该例句:好评差评指正

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和的皈依。

评价该例句:好评差评指正

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复中和宗教间的和平,以便放下武器,使各国人民都能表达和平理想。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,在这里讲这些,是还要强调,当看到,为了和巴勒斯坦邻居之间和平,不得不作出让步时,深处感到的痛苦之巨。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标是下一代的

评价该例句:好评差评指正

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治”的工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人中建立起和平的防线。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立教育机构以培训教士的权利,致使他无法为宗教教义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

La magnitud sin precedentes del desastre ocasionado por el tsunami afecta a todos los supervivientes, mujeres y hombres y ha causado pérdida de vidas, lesiones, separación y pérdida de seres queridos, trauma extremo y pérdida de seguridad, incluidas las cosas más necesarias como la vivienda, alimentos, agua y saneamiento, y medios de subsistencia.

这次前所未有的巨大海啸灾难影响到所有男女幸存者,造成了生命损失、伤残、与亲人分离和失去亲人、巨大创伤、失去安全、包括住房、食物、水以及卫生设施等基本的生活条件和生计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartomancia, cartomántico, cartometría, cartómetro, cartón, cartonaje, cartoné, cartonera, cartonería, cartonero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Allí me fueron dadas las aportaciones de la tierra y del alma.

那是大地和心灵献。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Sólo me calma el cigarrillo, chapo.

只有香烟能抚慰心灵

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin música no hay espiritualidad, sin música no hay crecimiento, no hay evolución.

没有音乐就没有心灵,没有音乐就没有成长,没有进化。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo primero que hizo fue fijar fecha definitiva para la aplazada intervención telepática.

她首先确定了接受心灵感应术治疗最后日期。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Las almas nuevas reciben su personalidad, carácter e intereses aquí antes de irse.

所有新心灵都会在这里塑造独特个性和兴趣,随后再前往地球。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

151 mil almas van al Gran Después todos los días y yo cuento cada una de ellas.

天有151000个心灵进入来世,个都会清点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nada habrá cambiado en El Paseo del Prado, pero firmaremos con el alma cada paso.

普拉多大道也不会有任何变化,但们却将用心灵感受走上去一步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La respuesta es porque bajar de peso es bastante complicado: tu cuerpo y tu mente se resisten a hacerlo.

身体和你心灵都很抵触减重。

评价该例句:好评差评指正
小银和

La palabra magno le cuadra como al mar, como al cielo y como a mi corazón.

“伟大”这两个字,对于它,就像对于海洋、天空和心灵那样完全地合适。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su alma estaba en sana paz, decía, porque lo que le faltaba en una lo encontraba en la otra.

她说, 她心灵处在健康平静状态, 因为在一咱教里缺少东西, 她在另一种教里可以找到。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.

然而, 最引人注意还是他那双眼睛纯洁目光, 这只能认为他心灵里有一种与众不同东西。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.

奥雷连诺·布恩蒂亚也主人谈了谈他心灵创伤,他心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己姑姑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y tú, ¡oh extremo del valor que puede desearse, término de la humana gentileza, único remedio deste afligido corazón que te adora!

噢,夫人,你是可以期望勇气,是贵族之精华,是解除这颗崇拜你心灵之痛苦唯一希望!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hubiera querido adivinar sus pensamientos y ver la batalla de aquel corazón por rechazar las imágenes que él estaba sembrando dentro de ella.

本来他想猜测一下她此时会有什么想法,想看看她在心灵深处是如何抗拒他此时为她塑造形象

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Mirá, en hora maza —dijo a este punto el ama—, si me decía a mí bien mi corazón del pie que cojeaba mi señor!

“您看,真不幸,”女管家说,“心灵告诉主人条腿跛了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la dulce mi enemiga nace un mal que al alma hiere, y, por más tormento, quiere que se sienta y no se diga.

那甜蜜冤家对头把心灵伤透,纵然倍受煎熬,苦不堪言,仍极力忍受。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Necesitaba su ayuda para establecer la verdad. Pero era imposible saber si ella lo escuchaba, y si comprendía que era una súplica del corazón.

他需要她帮助, 以便确定真象。但是他很难知道她是不是在听他讲话, 是不是明白这是她心灵请求。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

纯朴美里有一种天使般贞洁魅力;从不离开嘴唇那一丝不易觉察笑意,仿佛是她心灵回光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene.

最亲爱托博索杜尔西内亚,诚致问候。离别刺痛,心灵隐伤,已使心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¡Qué maravilloso habría sido si todos los datos corporales y espirituales que conciernen al hombre hubiesen sido inculcados tan melodiosa y lógicamente en nuestros jóvenes cerebros!

假如有关人类肉体和精神全部事实都能这样抑扬顿挫、合乎逻辑地灌输到们年轻心灵中,们得到益处将会无法估量!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caruata, carúncula, carunculado, carúnculado, caruncular, carúnculo, carupanero, carurú, caruto, carvacrol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接