Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega
在挪威惩治机构教育中心讲授心理学课程。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
医、护士、教师、社
工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人
、律师、宗教学者和犹太法学博士。
El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.
通过一支由护士、心理学者、社工作者、医
组成
跨学科医疗小组,IWK医疗中心向沃特维尔NS青少年中心
青少年提供医疗服务和精神病方面
服务。
Las escuelas de regiones de mayor riesgo social necesitan con urgencia un equipo interdisciplinario de psicología, servicios sociales y pedagogía para hacer que se cobre conciencia de la diversidad cultural como riqueza colectiva y eliminar el prejuicio.
迫切需要在社较高地区
学校设立心理学、社
服务和教学法等方面
跨学科工作组,以便传播文化多样性意识,将多样性视为一种丰富共有文化
因素,从而消除歧视。
El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.
意大利社
、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马
La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“外籍少数与司法;走向多文化方针”
研讨
。
Se han organizado seminarios destinados a los directores de las escuelas, los profesores y representantes de los servicios de expertos escolares (pedagogos, sociólogos y psicólogos) a los que se ha impartido formación para que adopten medidas concretas destinadas a reducir la tasa de abandono.
为校长、教师和驻学校专家服务机构代表(教师、社
学家和心理学家)组织了讨论
,对他们进行训练以采取具体措施降低失学率。
En lo que se refiere a los equipos multidisciplinarios de atención para la mujer, la propuesta que plantea el proyecto de ley es de enorme importancia, ya que estos equipos estarán integrados por profesionales de distintas esferas, como médicos, psicólogos, trabajadores sociales y abogados.
关于多学科照料小组,该法案提议非常重要,因为该小组由来自各个领域
专业人
组成,如医
、心理学家、社
工作者和律师。
Con asistencia de la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer y apoyo técnico de UNICEF, el Centro Científico del Servicio de Sociopsicología ha formulado y llevado a efecto un proyecto titulado "La enseñanza de comportamientos no violentos a niños menores y mayores".
社心理学科学实践中心在全国家庭和妇女委
协助和联合国妇女发展基金
技术支持下,制定并实现了“教育儿童和青年不使用暴力”项目。
Por ejemplo, el Ministerio de Trabajo realiza periódicamente programas de formación para consultores laborales a fin de que se familiaricen con la psicología de las trabajadoras y presten asesoramiento a éstas sobre cuestiones como las condiciones económicas, sociales y políticas imperantes y la legislación laboral vigente.
例如,劳工部安排定期培训方案,使劳动顾问了解心理学,并且为女工提供经济、社和政治条件以及劳动法方面
咨询。
La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).
他们认为,减少贫穷主要问题是:“什么是对改变贫穷或不如说扩展人
能力条件
至关重要(和符合成本效益
)投入?”现在“经济学家、心理学家和其他社
学家间有一种共识,即是教育也许是最重要
投入”(同上,第265段)。
El programa de educación para la paz y la resolución de conflictos del ACNUR se ejecuta en comunidades y escuelas con el objetivo de dotar a los maestros de medios constructivos para abordar las cuestiones de los conflictos y la violencia en la escuela, incluso mediante el fomento de aptitudes para la gestión de clases y de conocimientos básicos de psicología del desarrollo.
在各社区和学校实施难民专办事处和平教育和解决冲突方案,目
是使教师掌握处理校内冲突和暴力
建设性办法,包括通过课堂管理技巧和对成长心理学
基本了解。
Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan al personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.
这种办法可以包括为司法过程不同阶段制定
规程,以鼓励向儿童被害人和证人提供服务
各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作
警察、检察官、医疗、社
服务人
以及心理学人
参加
其他形式
多学科工作。
Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan a personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.
这种办法可以包括为司法过程不同阶段制定
规程,以鼓励向儿童被害人和证人提供服务
各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作
警察、检察官、医疗、社
服务人
以及心理学人
参加
其他形式
多学科工作。
Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.
起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件
《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人
(国家警察、公共辩护人、法官、法医协
、非政府组织等)进行《协定》应用方面
培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点
法庭心理学课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, los estudios psicológicos muestran que los hombres en concreto suelen encontrar atractiva la torpeza en las mujeres, no solo porque así parecen más auténticas, juveniles y sugerentes, sino porque además así se sienten más necesarios.
事实上,理学研究表明,男性倾向于认为笨笨的女性很有吸引力,不仅因为她们看起来更真实,年轻,还因为这会让他们觉得自己被需要。
Una visión integral que, a partir de la reparación moral, jurídica y política, asume directamente las dimensiones médicas, psicológicas, materiales y económicas, proyectando en el tiempo necesario todas las medidas de apoyo que precisan a lo largo de sus vidas.
基于道德,法律和政治赔偿的全面构想,直接包含医学、理学、物质和经济等不同维度,在必要的时间内为公民提供其所需要的东西。