有奖纠错
| 划词

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构教育中心讲授心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助心理学家、心理治疗专家和社工作者——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Está en espera de las propuestas de los especialistas, sobre todo los psicólogos, al respecto y agradecerá cualquier sugerencia útil que le proponga el Comité.

意大利政府正在等待专家,尤其是心理学家就此提出建议,并欢迎委提出有益建议。

评价该例句:好评差评指正

A todas las personas que han llamado se les ha dado orientación y apoyo, y más de la mitad han recibido asistencia de psicólogos y abogados.

向所有求助者提供了咨询帮助,其中由律师和心理学家提供帮助占半数以上。

评价该例句:好评差评指正

En función de las necesidades clínicas del joven se efectúan reconocimientos psiquiátricos y psicológicos para los tribunales en la comunidad, en el hospital o en el centro de menores.

根据青少年实际需要,在社区、医院或青少年中心为法院进行精神病学和心理学评估。

评价该例句:好评差评指正

Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.

、护士、教师、社工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人、律师、宗教学者和犹太法学博士。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá a la provincia generar y mantener una masa crítica de investigación dedicada a conocer mejor el autismo, y garantizar que haya más psicólogos profesionales en ejercicio para ayudar a los niños autistas.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症认识大量重要研究,并确保更多执业心理学者为孤独症患儿服务。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.

通过一支由护士、心理学者、社工作者、医组成跨学科医疗小组,IWK医疗中心向沃特维尔NS青少年中心青少年提供医疗服务和精神病方面服务。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas de regiones de mayor riesgo social necesitan con urgencia un equipo interdisciplinario de psicología, servicios sociales y pedagogía para hacer que se cobre conciencia de la diversidad cultural como riqueza colectiva y eliminar el prejuicio.

迫切需要在社较高地区学校设立心理学、社服务和教学法等方面跨学科工作组,以便传播文化多样性意识,将多样性视为一种丰富共有文化因素,从而消除歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“外籍少数与司法;走向多文化方针”研讨

评价该例句:好评差评指正

Se han organizado seminarios destinados a los directores de las escuelas, los profesores y representantes de los servicios de expertos escolares (pedagogos, sociólogos y psicólogos) a los que se ha impartido formación para que adopten medidas concretas destinadas a reducir la tasa de abandono.

为校长、教师和驻学校专家服务机构代表(教师、社学家和心理学家)组织了讨论,对他们进行训练以采取具体措施降低失学率。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a los equipos multidisciplinarios de atención para la mujer, la propuesta que plantea el proyecto de ley es de enorme importancia, ya que estos equipos estarán integrados por profesionales de distintas esferas, como médicos, psicólogos, trabajadores sociales y abogados.

关于多学科照料小组,该法案提议非常重要,因为该小组由来自各个领域专业人组成,如医心理学家、社工作者和律师。

评价该例句:好评差评指正

Con asistencia de la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer y apoyo técnico de UNICEF, el Centro Científico del Servicio de Sociopsicología ha formulado y llevado a efecto un proyecto titulado "La enseñanza de comportamientos no violentos a niños menores y mayores".

心理学科学实践中心在全国家庭和妇女委协助和联合国妇女发展基金技术支持下,制定并实现了“教育儿童和青年不使用暴力”项目。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Ministerio de Trabajo realiza periódicamente programas de formación para consultores laborales a fin de que se familiaricen con la psicología de las trabajadoras y presten asesoramiento a éstas sobre cuestiones como las condiciones económicas, sociales y políticas imperantes y la legislación laboral vigente.

例如,劳工部安排定期培训方案,使劳动顾问了解心理学,并且为女工提供经济、社和政治条件以及劳动法方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).

他们认为,减少贫穷主要问题是:“什么是对改变贫穷或不如说扩展人能力条件至关重要(和符合成本效益)投入?”现在“经济学家、心理学家和其他社学家间有一种共识,即是教育也许是最重要投入”(同上,第265段)。

评价该例句:好评差评指正

El programa de educación para la paz y la resolución de conflictos del ACNUR se ejecuta en comunidades y escuelas con el objetivo de dotar a los maestros de medios constructivos para abordar las cuestiones de los conflictos y la violencia en la escuela, incluso mediante el fomento de aptitudes para la gestión de clases y de conocimientos básicos de psicología del desarrollo.

在各社区和学校实施难民专办事处和平教育和解决冲突方案,目是使教师掌握处理校内冲突和暴力建设性办法,包括通过课堂管理技巧和对成长心理学基本了解。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan al personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.

这种办法可以包括为司法过程不同阶段制定规程,以鼓励向儿童被害人和证人提供服务各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作警察、检察官、医疗、社服务人以及心理学参加其他形式多学科工作。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan a personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.

这种办法可以包括为司法过程不同阶段制定规程,以鼓励向儿童被害人和证人提供服务各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作警察、检察官、医疗、社服务人以及心理学参加其他形式多学科工作。

评价该例句:好评差评指正

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人(国家警察、公共辩护人、法官、法医协、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点法庭心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión, supervisor, supervivencia, superviviente, supervivir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

Enrique tiene veintinueve años y es psicólogo.

恩德里克有29岁,是理学家。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Argentina es el país con mayor concentración de psicólogos del mundo ya que existe uno cada 1000 habitantes.

是全世界理学家最集中的国家,其中1000人里就有一名是理学家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .

理学上,这些意愿被称为“自发性改变行为尝试”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.

这是一种叫做默契关系的理学现象,人们常常是无意识完成的。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Sí, viví allí hasta 1968, que me fui a Zaragoza a estudiar psicología.

是的,我一直住到1968年,然后就去萨拉戈萨学理学

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El psicólogo Daniel Wann afirma que, en efecto, hay muchas similitudes.

理学家丹尼尔·万恩说看球和信教其实异曲同工。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Según los psicólogos, este sueño aparece cuando necesitas ocultar algo, y sientes que van a descubrirte.

理学家,你会做这个梦,可能是你需要隐藏点什么,而且感觉要被别人发现了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Eso es básicamente lo que quieren decir los psicólogos cuando hablan de incoherencia o incongruencia.

就是理学家说的不连贯或不一致。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

¿Y si tus conocimientos de psicología y comportamiento humano fueran suficientes para saber si la gente dice la verdad?

假如你拥有足够的理学和人类行为相关知识来辨别别人是否说了谎呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos psicólogos afirman que puede ser que una carencia de autoestima lleve a la persona a chismear para sentirse superior.

理学家认为,可能是自尊的匮乏导致一个人为了获得优越感而说闲话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Pero según una investigación realizada por un psicólogo del Wellesley College, existen cuatro tipos diferentes de introvertidos.

据韦尔斯理学院理学家的一项研究,有四种不同类型的内向者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Pues presta atención a lo que viene, porque aquí tienes seis secretos psicológicos para hacer que cualquiera se enamore profundamente de ti.

注意听接下来的内容,下面是让别人深深爱上你的六个理学秘密。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para la doctora Deidre Barret, desde la perspectiva de la psicología evolutiva, los sueños cumplen una función que mejora nuestras posibilidades de sobrevivir.

Deidre Barret博士从进化理学的角度出发,他认为梦执行了提高生存可能性的职能。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

El psicólogo de Harvard Zick Rubin realizó un estudio en el que registró el tiempo que los enamorados pasaban mirándose a los ojos.

哈佛理学家齐克·鲁宾进行了一项研究,记录恋人们对视的时间。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No me parece bien que en Argentina haya tantos psicólogos; creo que eso demuestra que vivimos en una sociedad que nos crea demasiados problemas.

不是很赞同说有那么多的理学家,倒是觉得这体现出我们住在一个会给我们带来很多问题的社会环境里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los años 1890, William James, el padre de la psicología estadounidense, dijo: " La mayoría de nosotros no usamos todo el potencial de la mente" .

在19世纪90年代,威廉 · 詹姆斯,美国理学之父,曾说," 我们大多数人是不能开发我们全的脑力潜能" 。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

De hecho, los estudios psicológicos muestran que los hombres en concreto suelen encontrar atractiva la torpeza en las mujeres, no solo porque así parecen más auténticas, juveniles y sugerentes, sino porque además así se sienten más necesarios.

事实上,理学研究表明,男性倾向于认为笨笨的女性很有吸引力,不仅因为她们看起来更真实,年轻,还因为这会让他们觉得自己被需要。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una visión integral que, a partir de la reparación moral, jurídica y política, asume directamente las dimensiones médicas, psicológicas, materiales y económicas, proyectando en el tiempo necesario todas las medidas de apoyo que precisan a lo largo de sus vidas.

基于道德,法律和政治赔偿的全面构想,直接包含医学、理学、物质和经济等不同维度,在必要的时间内为公民提供其所需要的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano, suriar, suricacina, Surinam, suripanta, surlnamés, surménaga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接