Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要出口头道歉。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,为一个在第二次世界大战期间深受苦难的家的公民,我的庄严职责是强调些破坏平并使我们陷入全球噩梦的人进行真正、真诚真心忏悔的必要性。
Es bien sabido que el gobierno de la República Popular Democrática de Corea se opone a los esfuerzos del Japón por convertirse en miembro permanente del Consejo de Seguridad porque ese país no ha expiado, con sinceridad, los terribles crímenes de lesa humanidad que perpetró en el pasado.
众所周知,朝鲜民主主义人民共府反对日本企图成为安全理事会常任理事,因为这个家从未对它过去犯下的极其严重的危害人类罪行进行过真诚的忏悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había oído ya los pecados de once o doce penitentes, les había dado la absolución, se encontraba fatigadísimo e iba a levantarse, cuando acudió a la rejilla una mujer muy guapa, pulcra y elegantemente vestida y al parecer de poco más de treinta años.
他听了很多前来忏悔的人的罪过,大概11或12个人,赦免了他的罪,而后他疲惫万分,就在想起来的时候,来了一位漂亮整洁、穿着优雅的女人,看起来三十岁的样子。