有奖纠错
| 划词

Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.

真正忏悔需要出口头道歉。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,为一个在第二次世界大战期间深受苦难公民,我庄严职责是强调些破坏平并使我们陷入全球噩梦人进行真正、真诚真心忏悔必要性。

评价该例句:好评差评指正

Es bien sabido que el gobierno de la República Popular Democrática de Corea se opone a los esfuerzos del Japón por convertirse en miembro permanente del Consejo de Seguridad porque ese país no ha expiado, con sinceridad, los terribles crímenes de lesa humanidad que perpetró en el pasado.

众所周知,朝鲜民主主义人民共府反对日本企图成为安全理事会常任理事,因为这个家从未对它过去犯下极其严重危害人类罪行进行过真诚忏悔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lleco, llegada, llegadas, llegado, llegar, lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quizá ella no tenía nada de que arrepentirse.

或许她确实没有任何值得忏悔事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tocó con los nudillos la ventanilla del confesionario para llamar a otra de aquellas mujeres.

他用手指节敲了敲忏悔小窗子,叫一个女人进来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No podía entregar los sacramentos a una mujer sin conocer la medida de su arrepentimiento.

他不能在没有了解她已忏悔到什么程度她授圣礼。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.

为了识别女巫,让她忏悔,一切可疑人都被施以刑罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los penitentes van vestidos de la misma manera y llevan unas capuchas muy características que les tapan la cara.

忏悔者身着同样服饰,戴着特点鲜明兜帽,以遮住脸孔。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知说,疯子用不着进行忏悔,他灵魂即使不洁净也是无辜

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La penitencia personal de Sor Juana fue expresada por ella misma en el libro del convento refiriéndose como " Yo, la peor del mundo" .

修女胡安娜个人忏悔由她自在修道院书中把自称为“我,世界上最糟糕人”来表达。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Dos noches antes de la primera comunión, el padre Antonio Isabel se encerró con él en la sacristía para confesarlo, con la ayuda de un diccionario de pecados.

在圣餐礼之前两个夜晚,安东尼奥·伊萨贝尔神父把自·阿卡蒂奥第二关在圣器室里,按照一份罪孽录听取他忏悔

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue inventado por el franciscano San Buenaventura y lo usaba para realizar confesiones a personas con discapacidad auditiva o cuando no se quería correr el riesgo de que alguien escuchara los pecados.

这是由方济各会成员圣布埃纳文图拉发明。为了倾听耳聋信徒忏悔,或是不想被其他人听到所忏悔罪行,这时他会使用手语字母表。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Preparamos el ponche y me emborraché y, en esa noche de borra chera, ahogué todo mi remordimiento, mis reflexiones sobre mi conducta pasada y mis resoluciones para el futuro.

调制了甜酒,我被灌得酩酊大醉。那天晚上,我尽情喝酒胡闹,把对自过去行为忏悔与反省,以及对未来决心,统统丢到九霄云外去了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

主教把他喊到他办公室里, 严肃地听着他进行老实而彻底忏悔。但他知道, 他不是在主持一种圣礼, 而是在进行法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No quería pensar para nada que había estado en Contla, donde hizo confesión general con el señor cura, y que éste, a pesar de sus ruegos, le había negado la absolución

他根本不愿想他曾去过康脱拉事。在那里,他向主教先生作了全面忏悔。尽管他再三请求,主教还是不肯赦免他罪过。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando llegó el sacerdote y le confesó, Ivan Ilich se calmó y le pareció sentir que se le aligeraban las dudas y con ello sus dolores, y durante un momento tuvo una punta de esperanza.

神父来了,听了他忏悔,他觉得好过些,疑虑似乎减少些,痛苦也减轻了,刹那间心里看到了希望。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Había oído ya los pecados de once o doce penitentes, les había dado la absolución, se encontraba fatigadísimo e iba a levantarse, cuando acudió a la rejilla una mujer muy guapa, pulcra y elegantemente vestida y al parecer de poco más de treinta años.

他听了很多前来忏悔罪过,大概11或12个人,赦免了他罪,而后他疲惫万分,就在想起来时候,来了一位漂亮整洁、穿着优雅女人,看起来三十岁样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


llevarse bien, lliclla, llobarro, lloica, lloque, lloradera, llorado, llorador, lloraduelos, lloramico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接