有奖纠错
| 划词

El mejor remedio contra la melancolía es el trabajo.

忘却忧伤的最好办法是工作。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, la comunidad internacional tiene la firme determinación de que no se permita que las futuras generaciones olviden.

今天,国际社会下定决心,决不允许后代忘却

评价该例句:好评差评指正

Me enorgullece poder informar a la Asamblea del progreso que Rumania ha logrado, después de obliterar la experiencia del Comunismo, para recuperar toda su memoria histórica, tanto los capítulos buenos como los malos.

我很自豪地会,罗马尼亚在经历了共产主义忘却过去的做法之后,在恢复其整个历史记忆面取得了进展,其中既有美好的篇章,也有令人痛苦的篇章。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos ninguna objeción a la designación del 27 de enero como Día de Recordación con respecto al Holocausto, debido a nuestra firme creencia de que las víctimas del genocidio, independientemente de su religión u origen étnico, no deberían ser olvidadas.

我们不反对指定1月27日为纪念日,因为我们坚信,种族灭绝的遇难者,不论其宗教或种族背景如何,都不应被忘却

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un día internacional de conmemoración anual en memoria de las víctimas del Holocausto es una manera de hacer que las generaciones venideras no olviden las tragedias que asolaron Europa en el siglo XX. Por ello, Rumania, junto con sus asociados europeos, apoya el proyecto de resolución para el establecimiento de ese día de conmemoración.

指定纪念受害者的一年一度的纪念日,是使后代认识到他们不应该忘却蹂躏二十世纪欧洲的各种悲剧的一种式,这也是为什么罗马尼亚与欧洲伙伴一起,支持指定这一纪念日的决议草案的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绒鼠, 绒头绳, 绒头织物, 绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estudió flamenco y eso no se olvida fácilmente.

她学习过弗拉门戈,而这门艺术并不容易忘却

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estoy aquí, boca arriba, pensando en aquel tiempo para olvidar mi soledad.

在我却在这里,仰面躺着,想着那时的情景,以忘却我的孤寂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.

在这里,为了纪念如此多的不幸,他们把他安置在永久的忘却中。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tenía aires de suficiencia y su manera de recibirles no era la más apropiada para hacer olvidar a sus invitados su inferior rango.

她的样子并不十分客气,接待宾客的态度也不能使宾客忘却自己份的低微。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al parecer, antaño la humanidad había alcanzado a comprender la verdadera naturaleza del universo..., pero no la había retenido..., y se había olvidado de ella.

类似乎曾经领悟过自然宇宙的本质......但后来却丢失了......忘却了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tras bajar a la tierra, descubrió que era porque estaban tan preocupados por sus problemas del día a día, que por la noche eran incapaces de olvidarlos.

他下到凡间,因为类日复一日越来越担心自己的问题,到了夜晚无法忘却

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Todos los que la vieron en esa época coincidían en que era absorta y diestra en la máquina de bordar, y que a través de su industria había logrado el olvido.

那期间所有看见过安赫拉的都说她在全神贯注地、熟练地用机器绣花,在忙碌中忘却了过去的事情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hasta la medianoche, los forasteros disfrazados de beduinos participaron del delirio y hasta lo enriquecieron con una pirotecnia suntuosa y unas virtudes acrobáticas que hicieron pensar en las artes de los gitanos.

到了半夜,扮成贝都英(注:阿拉伯游牧民族)的外来者参回了狂欢,甚至用壮观的焰火和杂技表演丰富了游艺节目,他们的表演使得大家想起了早已忘却的吉卜赛的高超技艺。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La satisfacción de coser de nuevo fue tan grata que durante un par de horas me devolvió a tiempos más felices y logró disolver temporalmente el peso de plomo de mis propias miserias. Era como estar de vuelta en casa.

这种满足感如此强烈,以至在那几个小时里我似乎又回到了生命最快乐的时光,暂时忘却了自己的不幸遭遇和上沉重的压力,就像回到了过去一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接