有奖纠错
| 划词

El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.

医治症最好的办法是工作。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?

Forlán的乌拉圭小伙子怎了?

评价该例句:好评差评指正

Las depresiones causadas por la neurosis son, por término medio, dos o tres veces más frecuentes en las mujeres.

按平均计算,因精造成的性疾在妇女中的发率要高出二到三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contraelectromotriz, contraemboscada, contraembozo, contraendosar, contraenvite, contraer, contraer matrimonio, contraescarpa, contraescota, contraescritura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

… intentando a ahogar mis penas en guacamole .

想要摆脱这样的忧郁 靠沙拉酱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es como si la naturaleza también tuviese depresión post-vacacional.

仿佛大自然也患期后忧郁症一样。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al ver a Pyotr Ivanovich, el muchacho arrugó el ceño con empacho y hosquedad.

一看见彼得•伊凡内奇,就忧郁而害臊地皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Una banda de chupacobres cautivaba a los clientes de Eréndira con un valse taciturno.

一个小乐队在演奏着忧郁的华尔兹舞曲, 为埃伦蒂拉招引客.

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

La conocerás, es muy bonita, aunque a veces se ponga triste durante muchos días.

你马就会看到她的,她很美,尽管有时候会很忧郁

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

节日的村庄,灯火映红天空,温和的晚风中送来忧郁的华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

La depresión es un trastorno del estado anímico que se asocia a los adultos, pero los niños y adolescentes también la padecen.

抑郁是成年人情绪低落的表现,而青少年也日益有患忧郁的趋势。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El rey volvió a caer en un silencio ceñudo, que nadie rompió hasta que nuestro coche se detuvo en la Serpentine Avenue.

又重新陷于忧郁的沉默中,一直到我们在塞彭泰恩大街停下来时都是如此。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少世纪以来,有过多少民族曾经休息在它的树荫之下,看着天的浮云飘过,就像水面,天空下和我忧郁的心灵之中,可以让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién fuera el de corazón tan duro, que con estas razones no se ablandara, o, a lo menos, hasta oír las que el triste y lastimado mancebo decir quería?

即使心肠再硬的人,听到这话能不动心?至少可以先听听这个伤心忧郁的人到底讲些什么。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Bueno, si debo hacerlo, lo haré -dijo el Rey con resignación, y, tras cruzarse de brazos y mirar de hito en hito a la cocinera con aire amenazador, preguntó en voz profunda-: ¿De qué se hacen las tartas?

" 好,如果必须这样,我必定这样做。" 国王带着忧郁的神态。然后交叉著双臂,对厨师蹙著眉,直到视野模糊,才用深沉的声音:" 馅饼是用什么做的?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrafuero, contrafuerte, contrafuga, contragolpe, contragolpear, contraguardia, contraguerrilla, contraguía, contrahacedor, contrahacer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接