有奖纠错
| 划词

En la mayor parte de los ataques terrestres, los atacantes intentaban matar a los hombres y en algunos casos hay pruebas de que intentaban dejar con vida a las mujeres.

在多数地面攻击中,男子是直接杀害的目标,有时有证行为出努力不伤害妇女的性命

评价该例句:好评差评指正

Ese sistema sin duda permitirá no solamente hacer frente en forma más eficaz a los desastres que constituyen un obstáculo para el desarrollo, sino también salvar miles de vidas humanas.

这样一个系统毫无疑问不仅会更加有效地应对阻碍发展的灾害,而且还能够挽救成千上万性命

评价该例句:好评差评指正

Una sola picadura de un mosquito portador del paludismo basta para poner fin a la vida de un niño que no tiene un mosquitero sobre su cama o no tiene acceso a un tratamiento que cuesta 1 dólar.

由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下足以断送婴儿的性命

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden y deben complementarse con una acción inmediata de apoyo a una serie de “triunfos rápidos”, es decir, iniciativas relativamente poco costosas de efectos bien visibles con posibilidad de generar grandes beneficios a corto plazo y de salvar millones de vidas.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万性命

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los funcionarios del OOPS reciban la misma prestación por condiciones de vida peligrosas que reciben otros funcionarios de las Naciones Unidas, ya que hay que tener en cuenta que algunos han perdido la vida tras ser atacados por las fuerzas de ocupación.

它希望程处员像联合国其他员那样获得同样的危险津贴,必须注意他们成了占领部队的目标,有些因此而丧失性命

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la aplicación de códigos de construcción a las escuelas y los hospitales en el Pakistán, el mantenimiento de los diques y la recuperación de los humedales en Luisiana o la información a la población sobre la forma de reaccionar ante los signos que preceden a los maremotos no sólo hubieran salvado vidas sino que también habrían resultado eficaces en función de los costos.

例如,如果巴基斯坦按照建筑标准修建学校和医院,如果路易斯安那州进行大堤维护和恢复湿地或指导如何应对海啸预兆,那么,不仅很多性命可以得救,而且也很划算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾滋病病毒, , 爱...之人, 爱奥尼亚柱式, 爱奥尼亚柱式的, 爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Ninguno de vosotros se mueva de aquí, si no quiere que le cueste la vida.

‘你要想不丢掉性命,就都不要动!’

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

¿Por qué quitas la vida a este pobre animal, manso y cobarde?

你为什么要取只小可怜的性命呢?它如此温驯怯

评价该例句:好评差评指正
裸熊

Cuídalo por favor, es mi vida y alma en forma rectangular.

你可得好好保管,我的身家性命可都在个小方块里了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo: No lo matemos.

21 流便听见了,要救脱离的手,说,我不可害性命

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya sabe el buen Sancho que lo que una vez promete un caballero procura cumplirlo, aunque le cueste la vida.

“你知道,好桑乔,君子一言,即使豁出性命也得兑现。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

15 En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor aquí viniere.

15 我指着法老的性命起誓,若是你的小兄弟不到里来,你就不得出地方,从此就可以把你证验出来了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a la conclusión de que aquel hijo por quien ella habría dado la vida, era simplemente un hombre incapacitado para el amor.

她最后认为,她的儿子(为了,她连性命都不顾)是生来不爱别人的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar Peniel: porque vi á Dios cara á cara, y fué librada mi alma.

30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面见了神,我的性命仍得保全。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

25 Y ellos respondieron: La vida nos has dado: hallemos gracia en ojos de mi señor, y seamos siervos de Faraón.

25 说,你救了我性命。但愿我在我主眼前蒙恩,我就作法老的仆人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños.

17 但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

20 Vosotros pensasteis mal sobre mí, mas Dios lo encaminó á bien, para hacer lo que vemos hoy, para mantener en vida á mucho pueblo.

20 从前你的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Él respondió que en ninguna manera lo podía hacer hasta dar fin a un negocio en que le iba la vida, la honra y el alma.

那个男孩说,如果不完成一件与性命、名誉和灵魂攸关的事情,无论如何也不会回去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras y díjoles: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños?

18 埃及王召了收生婆来,说,你为什么作事,存留男孩的性命呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

20 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; escaparé ahora allá, (¿no es ella pequeña? ) y vivirá mi alma.

20 看哪,座城又小又近,容易逃到,不是一个小的吗?求你容我逃到那里,我的性命就得存活。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fuese luego a ver a Lotario, y hallóle en su casa; abrazáronse los dos, y el uno preguntó por las nuevas de su vida o de su muerte.

随后,去洛塔里奥家看望洛塔里奥。两人拥抱,安塞尔莫向洛塔里奥打听那件与自己性命攸关的事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que me maten si no anda por aquí nuestro señor amo don Quijote, que debe de haber dado a padre el gobierno o condado que tantas veces le había prometido.

“我拿性命担保,准是我的主人唐吉诃德干的。多次答应要让父亲当总督或伯爵,大概现在已经让父亲当上了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y la entrega tiene que hacerse hoy a la fuerza porque los compradores están esperando las armas y se juegan la vida si tienen que entrar a por ellas a Tetuán.

“而且我今天必须按时交货,因为买家正等着批武器,如果来得土安的话就很可能丢掉性命。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por tu vida, amigo, que se quede en este punto este negocio; que me parece muy áspera esta medicina, y será bien dar tiempo al tiempo; que no se ganó Zamora en un hora.

“喂,朋友,为了你的性命次还是到儿为止吧。我觉得副药太厉害了,得慢慢来。一口吃不成胖子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

16 Enviad uno de vosotros, y traiga á vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad con vosotros: y si no, vive Faraón, que sois espías.

16 须要打发你中间一个人去,把你的兄弟带来。至于你,都要囚在里,好证验你的话真不真,若不真,我指着法老的性命起誓,你一定是奸细。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pedro Páramo causó tal mortandad después que le mataron a su padre, que se dice casi acabó con los asistentes a la boda en la cual don Lucas Páramo iba a fungir de padrino.

自从父亲遭人杀害后,佩德罗·巴拉莫杀死了许许多多人,听说几乎把参加婚礼的人统统结果了性命。在那次婚礼上堂卢卡斯·巴拉莫是准备充当证婚人的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑, 爱开玩笑的, 爱哭的, 爱哭的人, 爱怜, 爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接