有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional y las Naciones Unidas deberían seguir denunciando y condenando rotundamente esas violaciones y ataques, que son actos cobardes e inadmisibles.

国际联合国应继续痛并强烈谴此类侵害攻击行为,因为它不可接受的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下放, 下风, 下腹, 下腹部, 下腹部的, 下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沙氏寓言

¿Por qué quitas la vida a este pobre animal, manso y cobarde?

要取这只小可怜的性命呢?它如此温驯怯懦

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们的回忆里就不会存在由于我的罪过,我的怯懦,我的卤莽而留下的悲哀。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿qué mayor que pintarnos un viejo valiente y un mozo cobarde, un lacayo retórico, un paje consejero, un rey ganapán y una princesa fregona?

剧目向我们表现的是老人勇敢,年轻人怯懦,佣人能言辩,侍童足智多谋,国王粗俗鄙陋,公主人浅薄,难道还不荒唐吗?

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Argüí (no menos sofísticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen término la aventura. De esa debilidad saqué fuerzas que no me abandonaron.

我不无诡辩地想,我怯懦的顺利证明我能完成冒险事业。我从怯懦中汲取了在关键时刻没有抛弃 我的力量。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火

Tu devoción no es otra cosa que cobardía. No estarías aquí si tuvieras otro lugar al que ir. ¿Cómo voy a sobrevivir sin ti, cuando necesito alimentarme cada pocas horas? ¿Quién ordeñará a Nagini?

的忠心只不过是怯懦而已。如果有任何别的地方去,不会呆在这里。每几小时我需要喂食,不在这里我如何可以生存下去?谁去南格尼那里取奶?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Desde la memorable aventura de los batanes -dijo don Quijote-, nunca he visto a Sancho con tanto temor como ahora; y si yo fuera tan agorero como otros, su pusilanimidad me hiciera algunas cosquillas en el ánimo.

“自从那次难忘的砑布机冒险之后,”唐吉诃德说,“我从没见桑乔像现在这样害怕过。如果我也像其他人一样迷信,他这怯懦就会使我从精神上气馁了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下加利福尼亚, 下家, 下贱, 下贱的, 下降, 下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接