Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根《刑法典》总则中规的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属于严重罪行。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协成为关于适用范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协条,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。