有奖纠错
| 划词

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

在法官判决后,恐怕是惹上麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.

恐怕这些问题答案同样显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.

恐怕答案对家来说显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas son invariablemente negativas.

对这些问题,答案恐怕还是否定

评价该例句:好评差评指正

Temo que se hayan perdido.

恐怕他迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Casi la mitad de ellas siguen desaparecidas y se teme que muchas hayan sido asesinadas.

中有近半数人仍然失踪,很多人恐怕已被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Temo que debo finalizar con una observación nada positiva.

哦,对不起——恐怕不得不以相当消极声音结束发言。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑恐怕没有女医生给诊治。

评价该例句:好评差评指正

Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.

一个预言恐怕验证,即各种问题导致国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Si no se adoptan medidas positivas, harán falta 227 años para alcanzar la igualdad de género en el Parlamento turco.

没有积极行动,要在土耳中实现男女比例均等恐怕需要227年。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mientras continúen las políticas hostiles de Armenia en la región, me temo que no es mucho lo que puede hacer Turquía para lograr ese objetivo.

但是,只要亚美尼亚继续在该地区奉行敌对政策,土耳恐怕无从实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Especificar que se trataría de la tercera parte del período de sesiones no es lo mismo que hablar de asignación equitativa; me temo que esta delegación no puede estar de acuerdo con eso.

具体指定三分之一并不等同于平等分配,本代表团恐怕不能同意这一建

评价该例句:好评差评指正

Estamos luchando por librar a los Estados Miembros del miedo a perder la asistencia financiera y la ayuda extranjera para el desarrollo simplemente por negarse a cumplir las peticiones de lealtad política de otros más fuertes.

在努力使一个员国从恐怕失去财政援助和外来发展援助恐惧中摆脱出来,他有这种恐惧仅仅因为拒绝接受来自更为强一方有关政治效忠要求。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los fondos en cuestión han estado disponibles sólo después del cierre del presupuesto, y se teme que transferir fondos del presupuesto ordinario a actividades de cooperación técnica no aliente a Estados Miembros a pagar sus cuotas puntualmente.

另外,有些资金是在预算结账后提供资金,恐怕将经常预算资金转用于技术合作活动将不鼓励成员国按时缴纳分摊费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敬挽, 敬畏, 敬仰, 敬意, 敬重, , 静电, 静电打复印, 静电复印, 静电复制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Pues entonces me temo que tampoco nos veremos nosotras, tía.

我们俩也见不着了。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Me temo que se acabó el espectáculo Pocoyó.

演奏已经结束了呢,Pocoyó。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me temo que sí. Seguirán las bajas presiones.

是的,低气压还会继续。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me temo que no tiene un sabor muy agradable. Abre la boca, por favor.

这味道会不太好,请把嘴巴张开。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si vas a pedir limosna estás atrasado.

你若想去分得一杯残羹剩为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me temo que no puedo ayudarla.

“很抱歉,我帮不上您的忙。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子其他故事

Temo que no haya usted comprendido la moraleja de la historia -replicó el pardillo.

“我你还没有明白这故事的寓意。”红雀回答。

评价该例句:好评差评指正

––Su sorpresa no sería mayor que la mía al ver que usted me saludaba.

“你固然惊奇,可是我蒙你那样抬举,比你还要惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Ahora será de la estatura de la señorita Elizabeth Bennet, o más alta.

她现在大概有伊丽莎白-班纳特小姐那么高了,还要高一点。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Y yo dije: Quizás la mujer no querrá seguirme.

39 我对我主人说,女子不肯跟我来。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Temo haber transmitido esa actitud a mis hijos, sin siquiera saberlo.

已经在不得不中,把这种哼哼式的思想传给了我的孩子们。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.

22 又叫亲近我的祭司自洁,我忽然出来击杀他们。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Amparo, es posible que me demore en hacer algunas compras, temo que por esto se retrase la cena.

安帕罗,我可能会在买东西时耽搁一会儿,所以晚餐会推迟一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Voy a comprar las de todos los demás porque a lo mejor no queda tiempo después de la Copa.

v其他人的我都买好了啦。世界杯开始后就没有时间买了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Yo ya me figuraba que no se levantaría de la cama -dijo en voz alta Pyotr Ivanovich-. ¡Lástima!

“我早就想到,他这一病起不来了,”彼得.伊凡内奇说。“真可怜!”

评价该例句:好评差评指正

Creo que este desdichado asunto va a privar a mi hermana del gusto de verla a usted hoy en Pemberley.

这桩不幸的事,会使得你们今天不能到彭伯里去看我妹妹了。”

评价该例句:好评差评指正

––El ceder sin convicción dice poco en favor de la inteligencia de ambos.

“如果不问是非,随随便便就听从,对于两个人全不能算是一种恭维吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Buen hombre, deteneos; que parece que vais con más diligencia que ese macho ha menester.

“那位好人,请停一停。看来你走得太快了,那头骡子不一定受得了呢。”

评价该例句:好评差评指正

––Desearía tomarlo como un cumplido; pero me temo que el que se me conozca fácilmente es lamentable.

“但愿你这句话是恭维我,不过,这么容易被人看透,那也是件可怜的事吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo soy, señor, tan desgraciado, que temo no ha de llegar el día en que en tal ejercicio me vea.

“大人,我总是很不幸,永远也不会有那么一天了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


静脉注射的, 静谧, 静默, 静穆, 静悄悄, 静水, 静态, 静态优势, 静物, 静物画,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接