有奖纠错
| 划词

El terrorismo ha creado un ambiente de temor.

怖主义制造了紧张氛围。

评价该例句:好评差评指正

Debemos luchar contra el terrorismo, en todas sus formas, proscribirlo y eliminarlo.

我们必须打击一切形式怖主义,禁止怖主义,根除怖主义

评价该例句:好评差评指正

Llegaron a un acuerdo para poner fin al terrorismo en este país.

他们达成了协议为了终结这个国家怖主义

评价该例句:好评差评指正

Su ubicuidad lo diferencia de las manifestaciones terroristas del pasado.

与过怖主义不同,现在怖主义遍布各地。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza del terrorismo biológico es distinta de la del terrorismo nuclear.

生物怖主义威胁不同于核怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

不是怖主义理由,但却是怖主义原因。

评价该例句:好评差评指正

No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.

打击怖主义斗争不能脱离怖主义根本原因。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对怖主义时,怖主义才能得到遏制。

评价该例句:好评差评指正

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败怖主义是在全世界打败怖主义必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Armenia condena enérgicamente el terrorismo y ofreció asistencia militar y estratégica para combatirlo.

亚美尼亚坚决谴责怖主义,并在打击怖主义方面提供了军事和战略援助。

评价该例句:好评差评指正

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是怖主义原因,而只是那想宣告怖主义无罪一种借口。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

发言人强调必须处理怖主义根源和造成怖主义根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Medidas para prevenir la financiación del terrorismo.

防止资助怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予怖主义任何空间。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.

需要对怖主义作出明确界定。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas.

我们谴责一切形式怖主义

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo sigue siendo una amenaza para todos nosotros.

怖主义依然威胁着我们大家。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, ningún país está libre del terrorismo.

如今没有任何国家没有怖主义

评价该例句:好评差评指正

El tercero es el terrorismo en todos sus aspectos.

第三是怖主义一切方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鬼子, , 柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

怖主义的受害者证明了民主的尊严。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷谴责式和表现下的怖主义

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los argentinos construimos el acuerdo del " Nunca Más" al terrorismo de Estado y a la violencia política.

我们阿根廷为国家怖主义和政治暴力制定了“绝不重演”的协议。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.

必须在法治和充分尊重国际法的框架下怖主义

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年3月合集

Bajo la influencia de países de occidente existen actos de terrorismo y violencia.

在西方国家的影响下, 出现了怖主义和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Había grabado videos y tomado fotos pocas semanas antes de ser detenido en Brasilia por cargos de terrorismo.

就在几前, 他因怖主义指控在巴西利亚被捕, 还录制了视频和照片。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本二将在安全理事会举行场关于怖主义的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La organización islamista condenó dicho atentado y se desvinculó de ese y otros actos terroristas registrados en el país en los últimos meses.

该伊斯兰组织谴责上述袭事件,并与最近几个月在该国登记的这事件和其他怖主义行为保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Uff si, ojalá algún día todo mejore, incluso los países que tienen situaciones más horribles en su día a día como guerras, terrorismo.

嗯,是的,希望有都会好转,即使是那些在日常生活中遇到最可怕情况的国家,如战争、怖主义

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En este sentido, afirmó que las Naciones Unidas también deben esforzarse por consultar de manera significativa a la sociedad civil sobre la lucha antiterrorista.

对此,他表示,联合国还必须努力就怖主义问题与民间社会进行有意义的协商。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Camilo José Cela, autor de La familia de Pascual Duarte, inaugura un nuevo estilo literario llamado tremendismo, en el que se deforma la realidad al destacar lo más desagradable.

卡米洛·何塞·塞拉是《帕斯夸尔·杜阿尔特家》的作者,开创了种被称为“怖主义”的新文学风格,其中现实被歪曲变,突出其令人不快的面。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las conversaciones del lunes de los líderes también se centraron en las amenazas terroristas y en la manera de mejorar la seguridad en las fronteras internas y externas del bloque.

领导人的会谈还集中讨论了怖主义威胁以及如何改善欧盟内外边界的安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El mensaje de Guterres también llama a todos los países a trabajar juntos en la lucha contra el terrorismo, sin descuidar los derechos y valores que unen a la comunidad internacional.

古特雷斯的信息还呼吁所有国家共同努力怖主义,同时不要忽视团结国际社会的权利和价值观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo subrayó que " en estos momentos difíciles es importante que todos los líderes políticos se mantengan unidos en su condena al terrorismo y en los esfuerzos por estabilizar la situación" .

他还强调,“在这些困难时期,所有政治领导人必须团结致,谴责怖主义并努力稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Las buenas prácticas para manejar estas dos cuestiones, comprendidas en la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, fueron el tema central de la reunión de este miércoles del Comité contra el Terrorismo.

处理这两个问题的良好做法,包括在安全理事会第 1373 号决议中,是本三反怖主义委员会会议的重点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Acá cuentan con un aliado" , dijo el mandatario sobre el acuerdo, que tendrá como objetivo " defender la libertad y la democracia en combate del terrorismo y las dictaduras" .

“他们在这里有个盟友, ” 奥巴马总统在谈到这项协议时说,该协议旨在“在怖主义和独裁政权的斗争中捍卫自由和民主” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité también cuestionó la vaga definición de " terrorismo" , la ambigüedad de la legislación antiterrorista y expresó su preocupación por la creciente aplicación de dicha ley en las protestas sociales de los últimos meses.

委员会还质疑“怖主义” 的模糊定义、反立法的含糊不清,并对近几个月社会抗议中越来越多地适用上述法律表示关

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

En ella participaron representantes de diversos organismos, entre ellos la INTERPOL, que reveló que gracias a la información compartida por más de 60 Estados miembros, la base de datos de combate terrorista tiene ahora más de 14.500 perfiles.

包括国际刑警组织在内的多个组织的代表参加了此次活动,该活动透露, 得益于 60 多个成员国共享的信息, 怖主义数据库现已拥有超过 14,500 条资料。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Los expertos expresaron su profunda preocupación por la sentencia del 1 de agosto de 2023, que condena a seis sindicalistas venezolanos en virtud de las medidas de la ley orgánica contra la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo.

专家们对2023年8月1日的判决深表关,该判决根据有组织犯罪和资助怖主义的组织法对六名委内瑞拉工会成员进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Según otra información, la reguladora de divisas de China endureció el sábado pasado las reglas de los retiros de efectivo en ultramar desde tarjetas bancarias personales para frenar el lavado de dinero, el financiamiento al terrorismo y la evasión fiscal.

据其他报道,中国外汇监管机构上六收紧了个人银行卡境外提取现金的规定,以遏制洗钱、怖主义融资和逃税行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贵族阶层, 贵族阶级, 贵族青年, 贵族身份, 贵族头衔, 贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接